Сагит Фаизов: в профиль
sagitfaizov

Сагит Фаизов: в профиль

Из детских впечатлений. Помню себя с колыбели. Помню возвращение отца из армии в 1956 г., открытие машинно-тракторной мастерской в 1955 или 1956 г. и несколько других событий младенчества середины пятидесятых годов. Первый особенный поцелуй я получил от сельской дурочки (по ее инициативе), которая была лет на десять старше меня, мне было шесть или семь лет. До семи лет не знал ни одного слова по-русски, наше село (Верхазовка, второе название Илмин) татарское (мишерское). Мое имя в семье и в селе - Сәит, практикуемая официальная форма - Сагит. Практикуемая многими людьми вне Верхазовки неофициальная форма - Саид. Люди старше меня, бывает, называют меня Сяйка (ударение на последнем слоге). В Орошаемовской и Синеньской школах меня преимущественно называли Сашей. Родовое прозвище нашей семьи - Макҗан, первый Макҗан - мой дед Усман Фаизов. Все три рода верхазовских Фаизовых находятся в родстве между собой, происходят от одного предка.
Муса Джалиль. В 1933 г. он провел 111 дней в нашем селе, издавал газету. Жил в семье моей абыстай (родной сестры моей бабушки Джамалии) Джамили и ее супруга Юсупа-җизни. Моему отцу в то время, весной 1933 г., не было и года, сестры дружили и бабушка бывала у своей сестры. Думаю, великому поэту доводилось тетешкать моего отца.
Первая моя учительница - Наима (Нәймә)-апа Алимова. Первая учительница русского языка - Танзиля (Тәнзилә)-апа Айнетдинова (урожденная Азизова), заслуженная учительница России. Учителя истории в школе: Шарыков Павел Семенович, Горобец Дмитрий Иванович, Краснова Нина Петровна. Учительница литературы в Орошаемовской школе - Бирюкова Алена Михайловна. Директор школы в Орошаемове, или Орошаемском, поддержавший мое увлечение фотографией, - Арсланов Равиль Сулейманович. Учительница, опекавшая меня в десятом классе в Синеньской средней школе, - Софья Александровна Ершова, в то время, в 1969-1970 гг., находившаяся на пенсии. Фраза, заставившая меня в 11 лет задуматься о смысле жизни: "Нет, мы не войдем в историю!", - принадлежит трактористу первого отделения совхоза "Алтатинский" Дергачевского района, очень обаятельному человеку. Друзья в школе: Валери Сафаров, Валит Сафаров, Саша Голубцов, Саша Атапин. Друзья вне школы: Исмаил Абжалимов, Шикур Абсалямов, Растям Абайдуллин, Растям Фаизов, Алик Зиганшин. Подруги в школе: Дания, Татьяна, Людмила. В школьные годы и до школы много общался с двоюродным братом Валитом Ильясовым, общение продолжается. Братья: Ирек, Марат, Азат, сестра - Гузель.
Университет. Научный руководитель дипломной работы (о культурной революции в ГДР) Майофис Яков Маркович. Защитил работу на отлично, но по-настоящему не был удовлетворен своим исследованием, я был тогда убежденным марксистом и добросовестно-советским человеком, а марксистско-советская теория социализма и "культурной" революции по-преимуществу была ошибочной. Окончил университет с красным дипломом. Научный руководитель диссертационной работы (о взаимоотношениях России и Крымского юрта) Галактионов Иван Васильевич*. То была первая - в СССР - после 1947 года диссертация, связанная с историей Крымского юрта. Защитил в 1986 г. в Ученом совете истфака СГУ. На студенческой скамье слушал лекции Владимира Григорьевича Боруховича, Ивана Васильевича Синицына, Леонарда Адамовича Дербова, Николая Алексеевича Троицкого**, Владимира Владимировича Пугачева, Артура Ивановича Озолина, Нины Ивановны Девятайкиной, Бориса Васильевича Носкова, Владимира Борисовича Островского, Владимира Федоровича Тючкалова; в Радищевском музее - Эмилия Николаевича Арбитмана, Ефима Исааковича Водоноса, Константина Владимировича Шилова. Латинский язык язык нашему курсу преподавал Николай Иванович Степанов, блестящий знаток своего предмета и большой оригинал.
*См. мою заметку о нем по адресу: http://sagitfaizov.livejournal.com/35438.html
** Его родина село Новорепное находится в 30 км от Верхазовки.


Работал: помощник чабана, у меня была своя, отдельная, отара (1963, 1964 гг. - в каникулы*), прицепщик, на тракторных граблях, на сенокосе (1965 - в каникулы), помощник комбайнера (1966, 1967 - в каникулы**), сторож на плантации, в саду села Широкий Буерак*** (1968, 1969, - в каникулы, школу окончил в 1970 г.), в 1969 г. некоторое время, около двух месяцев, вел уроки химии в своем же классе, учитель истории и обществоведения (1976-1981, после окончания университета в 1976 г., - в селах Воскресенское и Михайловка****), директор Михайловской средней школы (1979-1981), ассистент кафедры истории КПСС Саратовского медицинского института (1981-1982, 1985-1986)*****, архивист в РГАДА (1986-1994), г. Москва, директор Центра творчества, модельер головных уборов - c оригинальной вышивкой по моим рисункам (логотипы "Фаизбей" и "Моссарат"), дизайнер обложек книг (1994-2013), редактор редакции журнала "Отечественные архивы" (2001-2002), снимался в рекламе, участник ряда научно-исследовательских проектов в 1997-2007 гг., автор восьми книг (из них две только в электронном виде)******.
Основная профессиональная деятельность с 2010 г. - научная литературно-историческая криптография; и эссеистика как основная форма репрезентации криптографических исследований.
* Чабанская точка располагалась на пересечении 50.988402 показателя с. ш. и 48.848312 показателя в. д. на берегу речки Сафаровка; в начале 20 века эта речка называлась Горькая (атлас А.Ф. Маркса), а Сафаровка, видимо, считалась притоком Горькой; ныне речка Горькая до слияния с Сафаровкой называется Красная; есть карта 19 века, на которой в Алтату впадает речка Красная, то есть Сафаровка подразумевалась ее притоком (осенняя роща на берегу этой речки - тема моего первого школьного сочинения). Точка во второй половине 20 века принадлежала 1 отделению, пос. Озерный (ныне не существующий), совхоза "Алтатинский" Дергачевского района Саратовской области (с центральной усадьбой в пос. Орошаемый, Орошаемовский или Орошаемский; вариант "Орошаемый" - образец бюрократической грамматики и топонимики, также: "Орошаемская школа"; в речевом обиходе жителей сел, входивших в состав совхоза, Орошаемовский именовался как "Центральный", в речевом обиходе верхазовцев - "Рашаем"; совхоз во многом целинный, но в 1933 г. уже существовал, дата извлечена из периодики того времени (в частности, из очерка Мусы Джалиля того года). Виды села Орошаемово, или поселка Орошаемый, Орошаемовский - Орошаемский, в моих снимках за 1966, 1967 и 1968 гг. см. в ОК по адресу: https://ok.ru/profile/559973415668/album/854102922996
**На том же 1 отделении, пос. Озерный, Алтатинского совхоза. Виды 1 отделения за 1967 или 1968 г. в моих снимках см. в ОК по адресу: https://ok.ru/profile/559973415668/album/854124783860
***Саратовского района Саратовской области.
****Саратовского района Саратовской области.
*****Соответственно, направление в аспирантуру при кафедре истории СССР досоветского периода, то есть на кафедру истории феодализма, я получил от кафедры истории КПСС.
******Перечень книг и статей, изданных на бумажном носителе, и отдельных сетевых публикаций см. в ЖЖ по метке - Фаизов С. Ф. публикации. Основной массив сетевых публикаций представлен в облаке тегов.



Креативы. С 1916 г. много работаю над визуальной историей Верхазовки, Алтатинского совхоза и в целом в области визуального краеведения (фотографии, постеры). Вторая линия моих краеведческих интересов - газетные публикации. Изредка пишу стихи, сочинил несколько песен. В студенческие годы рисовал шаржи.
Общественно- политические акции: летом 1986 г. привлекался к работе с письмами в адрес 26 съезда КПСС - в качестве архивиста, в 1989 г. участвовал в учредительном собрании Демократической платформы в КПСС (позже вышел из КПСС), 19 августа 1991 г. принимал участие в строительстве баррикад на подступах к Белому дому, ночью с 19 августа на 20 августа находился у Белого дома. И прочее.


Дети: Тимур, Дмитрий, Зарина. Супруга - Фаизова (урожд. Козлова) Ирина Викторовна, мать Дмитрия и Зарины, историк, сотрудница Музеев Московского Кремля. Внуки: Наталья, Кирилл.

Хобби: коллекционирование открыток-репродукций мировой живописи и графики (с 1971 г.), фото, фотовизуалистика.

Знаковые растения: sagittaria sagittifolia - cтрелолист стрелолистный, аtriplex sagittata - лебеда стреловидная.
Знаковое созвездие: Sagittarius - Стрелец.
Почитаемый знаковый музыкальный ритм и стиль: саиди - والسعيدي إيقاع - the Saidi Rhythm (египетский народный танец); https://www.youtube.com/watch?v=qefXdYkc9F0; https://www.youtube.com/watch?v=qph25TI4GcI

Наиболее почитаемый жанр классической музыки - опера.
Наиболее почитаемый музыкальный пласт: народные песни и танцы.
Наиболее почитаемая музыкальная группа: Ляпис Трубецкой, Гарик Сукачев, Ленинградские ковбои, Юрий Антонов.


Певцы: Фән Валиахметов, Ильгам Шакиров, Альберт Асадуллин, Илдус Багапов, Юрий Антонов, Алфия Авзалова, Зухра Шарифуллина, Альбина Шагимуратова, Анна Нетребко, Дина Гарипова (и многие другие).


"Сафаровский крупный колхоз, если посмотреть сверху", или в Сафаровке по Платонову
sagitfaizov


"Сафаровский крупный колхоз, если посмотреть сверху", или в Сафаровке по Платонову

Статья "Сафаровский крупный колхоз, перейдя к артели, обобществил всю скотину и орудия труда", опубликованная саратовской газетой "Ялкын" 15 декабря 1929 г. Репрезентация оригинального текста, перевод и комментарии
Вводные замечания.

С середины сентября этого года ВКПб взяла курс на унификацию имущественно-производственных отношений на селе в форме коллективных хозяйств, или артелей.Такая форма хозяйствования существовала и раньше (не повсеместно), но не была доминирующей и уживалась как с другими формами кооперирования, так и с частными хозяйствами (бедняков, середняков, кулаков). В селах и деревнях, где колхозы уже были, новый этап коллективизации выглядел как укрупнение артели или как переход к артели, хотя ранее существовавший колхоз с юридической точки зрения тоже был артелью*. Вторая сторона этого процесса – повышение уровня обобществления имущества членов артели. Из публикуемой статьи видно, что в ранее существовавшем, но еще формально действующем колхозе “Чулпан” живность крестьянского двора не обобществлялась, орудия труда либо не были обобществлены, либо лишь часть их была передана в общее пользование. Третья сторона, также наблюдаемая в Сафаровке** – качественное изменение политического климата в деревне, с резким переходом к вытеснению религиозных обрядов, усилением идейного влияния и административного доминирования ВКПб и комсомола. Четвертая – вытеснение зажиточного крестьянства из сферы сельскохозяйственного производства, с недопущением его в колхозы, из сельских советов и в конечном итоге - из села. Эта коллизия, пожалуй, основная в насыщенном агитацией рассказе о переходе Сафаровки от нэповского “Чулпана” к партийному “Прожектору”.

* "А мы хотим сделать тут такой колхоз, чтобы он был, как автомобиль "форд", годен по организационной форме и мужику-африканцу, и бедняку-индейцу" (Андрей Платонов Впрок. Бедняцкая хроника).
**Сафаровка (Сафарка) - село в Дергачевском районе Нижне-Волжского края (ныне - Саратовской области). Соседние села: Верхазовка, Алтата, Осинов Гай, Орошаемово, Красная Речка.


Перевод.

Сафаровский крупный колхоз, перейдя к артели, обобществил всю скотину и орудия труда

Сафаровский крупный колхоз, если посмотреть сверху, представляется хорошо работающим, но если углубиться во внутреннее состояние, то видно много недостатков. Из этих недостатков самым большим было неустроенность колхозного руководства. Члены правления не могли удовлетворить ни одной просьбы члена колхоза.  Саттаров отправляет к Тимербулатову, а он: Вот придет председатель Богданов, у него спросите, - с чем отправляет обратно. А Богданов и 10 дней в месяц в Сафаровке не живет, он или в Дергачах, или в Пугачеве. Куда бы не ездил, всегда найдет причину незавершенности своего дела и повод для новой поездки.
Этот бюрократизм проявляется и при утверждении колхозов: 25 дней прошло, как колхоз “Чулпан” подал заявку на регистрацию его как крупного. И общим собранием его до сих пор не утвердили.
Закрепление в табели работы членов колхоза растянулось на месяц, но до сих пор не завершено.
Эти недостатки обсуждались на колхозном общем собрании. Сейчас колхоз “Прожектор”, перейдя к уставу артели, обобществил всю скотину и орудия труда. Вступительный взнос определили в 3 рубля и паевой взнос в 100 рублей.
Договорились, что все члены семьи и двора старше 16 лет при вступлении в колхоз вносят паевой взнос.
Этим решением Сафаровский совет, деревня Карамаганда и хутора вошли в один колхоз.  В течение недели пережили много трудностей. Договорились, чтобы в колхозах кулаки и их защитники не пачкали идею крупного колхоза, и случилось, что в колхозе “Чулпан” какие-то горлопаны, собравшись, написали: “Мы скотину не обобществим, сами весной не выйдем на работу”, - и, подписавшись под протоколом, отнесли его в правление.
Во-вторых, известны слухи:  умрет ли ребенок, дочь ли замуж выходит, - если намаз читаешь, этого в артели нельзя, если это происходит, из артели исключают, подают в суд, - такие ложные слухи распространяют.
Партийная организация, сплотив вокруг себя всех бедняков, батраков, делегаток, начала давать ответ этому. Стало ясным, что указанное выше решение “Чулпана”, продиктовано было умом двух людей; остальные от своих слов отказались.
Все комсомольцы и школьники после смерти ребенка одного товарища устроили похороны с красными флагами, показали, как нужно хоронить.
Показали, как выдавать замуж: две батрачки вышли замуж за двух батраков, устроив свадьбу в народном доме, и все бедняки их поздравляли, подарив по 25 рублей*.
Видя эти очевидные факты, кулаки, не желая выпускать из рук свой кусок, готовятся различными путями бороться против колхоза.
Однако эти дела обречены на провал. Так как бедняки и батраки на своем прямом опыте чувствуют, кто такие кулаки. Бедняков и батраков ныне привлекают к производственным совещаниям, созданным при крупном колхозе, к соревнованию с различными группами в колхозе – и это твердый ответ кулакам со стороны батраков.
Член колхоза.
*Здесь примечательно, что нэповский колхоз Алтаты назывался “Марс” и составлял супружескую оппозицию к сафаровской “Чулпан” (“Венере”).

Копирование оригинала (в отделе газет РГБ, Химки), визуализация снимка, перевод текста и комментарии - Сагит Фаизов.

Заметка о коллективизации и ударном труде в год “великого перелома” в селе Алтата. Газета “Ялкын”
sagitfaizov
Заметка о коллективизации и ударном труде в год “великого перелома” в селе Алтата. Газета “Ялкын”.1 декабря 1929 г.

Текст оригинала, перевод, комментарии





Перевод.

Из сел Дергачевского района* раньше всех выполнило план по заготовке зерновых село Алтата – на 114 процентов. К празднику красного октября отправили красный обоз со 310 пудами. 8 ноября в селе все крестьяне со всеми плугами вышли на пахоту**. В начале весны возник крупный колхоз, вдобавок к 4 колхозам: 1. “Кызыл Октябрь” с 80 дворами, 2. “14 октябрь” с 55 дворами, 3. “Спартак” со 100 дворами, 4. “Алтата” с 45 дворами***. Они всеми силами стремятся выполнить план осенней вспашки.
Сейчас в татарских селах видим нечто ранее не виданное: из 23 дворов организуется плодово-ягодное товарищество. При нем планируется пасека. В этом году на 15-20 десятинах посадили сад.
Не удовлетворившись этим, батраки-бедняки и середняки с целью быстрее воплотить в жизнь лозунг “Догнать и перегнать капиталистические страны”**** должны создать из 5 нынешних колхозов колхоз-гигант*****.
Некто.

Примечания.
*Дергачевский район Нижне-Волжского края (ныне - Саратовской области).
**Очень поздний срок для зяблевой вспашки; видимо, колхозники приняли участие в парадно-показательном выходе на поле. За пять дней до него в газете “Правда” была опубликована статья Сталина «Год великого перелома: к XII годовщине Великого Октября». В октябре 1928 г. завершился первый год первой пятилетки, что также оказало влияние на повсеместное инициирование ударных начинаний.
***Не упоминается колхоз «Марс» (переименован?).
****Лозунг был изобретен В.И. Лениным в 1917 г. На 15 партсъезде в декабре 1927 г. Сталин его актуализировал в своем докладе: «Закрепить достигнутый темп, … чтобы догнать и перегнать передовые капиталистические страны». Цитируется по статье А. Колесникова “Ужас догоняющей модернизации” (https://newtimes.ru/articles/detail/8419/). Андрей Платонов об этом: "Оставайся у нас колхозным техником - решай великую задачу, чтобы нам догнать, перегнать и не умориться". Впрок. Бедняцкая хроника.
*****Колхозы-гиганты, их возникновение – одна из показательных составляющих процесса сплошной коллективизации. В некоторых регионах были созданы «гиганты», объединяющие все колхозы того или иного района. Андрей Платонов о больших планах большевиков в то время: “Инженер молчал; он воображал великий расчет партии на максимального человека массы, ведущего весь класс вперед, - тот же расчет, который имел сам Ленин перед Октябрем месяцем семнадцатого года. – Да то ништ не правда? – ответила Федератовна. – Уже дюже массы жадны стали на новую светлую жизнь: никакого укороту им нету”. Котлован.

Плакат «Догнать и перегнать», репродуцируемый в фотокопии заметки, происходит из: Общественное достояние, https://ru.wikipedia.org/w/index.php?curid=739491

Копирование оригинала текста, перевод и комментарии – Сагит Фаизов.

Газета "Ялкын" об оздоровлении верхазовских коммунистов через чистку. 1929-й год
sagitfaizov
Газета "Ялкын" об оздоровлении верхазовских коммунистов через чистку. 1929-й год

Копия текста, перевод, вводные замечания, комментарии

“Оздоровление через чистку”. Заметка о “чистке” членов ВКПб в Верхазовке*, опубликованная в саратовской татарской газете “Ялкын” 22 декабря 1929 года. Кампания проверки рядов ВКПб была повсеместной. Решение о ней приняла 16-я партийная конференция (хотя такое решение мог принять только съезд) и направлена была эта кампания в первую очередь на то, чтобы максимально ослабить разнообразную в то время антисталинскую оппозицию в ВКПб. Заметка газеты “Ялкын” дает содержательное представление о том, как проходила “чистка” на местах, в низовых звеньях партии. В верхазовской акции  участвуют батраки и бедняки, которые должны были составить основную социальную базу параллельно идущей кампании сплошной коллективизации. Несмотря на публичность рассмотрения дел коммунистов, репрессии против них выглядят в той или иной мере необоснованными: у Батраева (скорее всего, это Галлям Батраев) одна из провинностей состояла в том, что он отказывался от избрания на должность председателя колхоза, - то есть человек, признававшийся коллективом крестьян достойным руководить колхозом, тут же оказывался недостойным находиться в партии. Х.А. исключили из партии  только за то, что его родственник допустил растрату в кооперативе (которую, однако, уже возместил, продав корову). Неубедительна репрессия и против батрака Абсалямова: основная его вина состоит в том, что он женат на дочери муллы. Обвиняется он и в припрятывании зерна. Коммунисту это не к лицу, но утаивание запасов зерна единоличниками (в этом случае либо сам Абсалямов до батрачества, либо его тесть в памятное для комиссии время) было обычным способом сопротивления “обязательным поставкам” хлеба (в неурожайном году крестьянин из-за этих поставок мог остаться и оставался без своего запаса, а в урожайные годы недостаточность доставшейся ему доли урожая не позволяла ему выходить на рынок и получить денежный доход). Наконец, обвинения против землемера Носовского (у него та же профессия, что у более известного его современника – Л.И. Брежнева): он принимал к себе в помощники “лишенцев”, то есть преимущественно бывших кулаков, лишенных права голосовать на выборах, но никак при этом не нарушал закон. Выпивки, в чем он тоже обвиняется, – обычная составляющая кочевого образа жизни землемеров – во все времена (в этом же разряде - поздно сформировавшиеся сословия геологов и археологов).


 *Верхазовка, второе название Илмин, - село в Дергачевском районе Саратовской области (в 1929 г. - Нижне-Волжского края), родина автора публикации.



Перевод.

Оздоровление через чистку – Бозыклардан тазарыну

В Илмине Дергачевского района при участии 150 бедняков и батраков состоялась чистка партийных рядов. В результате нижеследующие лица были исключены из партии.
1. Носовский. За то, что работая землемером, принял на работу лишенных права голоса, находился с ними в тесных отношениях, выпивал с ними, и за прочее.
2. Абсалямов Хусаин. Хотя и батрак, находится в близких отношениях с дочерью муллы и ее родственниками*, скрывал зерно, и за прочее.
3. Х. А. За растрату. Про него сказали, что он, кем бы ни был,  все же второй Х. (одна и та же фамилия, речь идет о родственниках. – С.Ф.). Так как Х. Ш.** в кооперативе допустил растрату, а затем, продав корову, возместил убыток (кооперативу. – С.Ф.). И сейчас из-за беспорядка в кредитном обществе (букв. “в кредитке”. – С.Ф.) дело его находится в суде.
4. Батраев. За озорство с женщинами, зажим самокритики, за самодержавную линию относительно комсомольцев (букв. “за падишахскую”, “патшалык”, линию. – С.Ф.), отказ от председательства в колхозе.
И хотя Х. Ш., Азизов и другие товарищи пытаются доказать ошибочность решения комиссии об изгнании из партии, этот их номер не прошел***.

Молодое перо****.

Примечания.
*То есть женат на дочери муллы.
**В оригинале текста фамилии и имена указаны в полной форме.
*** Видимо, все-таки одному из Х. и Батраеву удалось оправдаться, так как в конце декабря другая газета сообщала о вхождении одного из Х. и Батраева в состав президиума учредительного съезда колхоза “Кызыл маяк”. 25 марта 1930 г. газета "Социалистическая стройка" упомянула Батраева в качестве бывшего председателя колхоза. Возможно, в декабре 1929 г. он был избран на должность председателя учрежденного колхоза.
****Псевдоним автора заметки.

См. о “чистках” в ВКПб: https://ru.wikipedia.org/wiki/Чистка_в_ВКП(б)

 Сагит Фаизов.

15 июля 2018 г.

Для писем: faizovy@mail.ru

 

Воспоминания об Алтатинском море. Фотографика, комментарии
sagitfaizov
Сагит Фаизов

Воспоминания об Алтатинском море. Фотографика, комментарии




Трехворотный мост, середина моря. Преобразование фотографии С.Ф. 1968 года в рисунок.




Пробуждение воспоминаний об алтатинском море. Ветла на валу у того места, где соединяются Красная и Турмак. Устье Турмака хорошо видно на правом краю рисунка. Передний план изображает место, на котором стоял фотограф, снимавший вид восточного берега лимана весной 1914 или 1915 года (см. ниже). Здесь же в середине и второй половине 1960-х годов зимой устраивалась горка (скатывались с вала в сторону реки), на которой я пережил один из своих детских романов. И здесь же начинался водовод, по которому вода направлялась в совхозный сад и который пересекал всю центральную часть села. Водовод был памятником: его устроили в середине вала, шедшего от показанного на рисунке места до окраины Алтаты и удерживавшего всю громаду воды нижнего лимана в дни половодья. Этот лиман был уникальным: его дно находилось выше поверхности текущей рядом реки. Таким образом, в дни половодья основные бассейны рек Красная и Турмак располагались на трех уровнях: верхний, или южный лиман, - наиболее высокий, нижний - на среднем уровне, русла рек Красная и Турмак севернее двенадцативоротного моста - на низком. Время от времени уровни двух лиманов выравнивались - водоспусками трехворотного моста. В критических случаях открывались водоспуски двенадцативоротного моста, расположенного на рукаве Турмака (эта река дважды впадает в Красную, южнее и севернее острова, на котором расположен срединный "микрорайон" Орошаемово). Графическая визуализация С.Ф. на основе собственной фотографии.




Западный край Алтатинского (алтатинско-орошаемовского) моря весной 1914 или 1915 года. Далеко впереди Илмин-Верхазовка, Орошаемова еще нет, но мосты-водоспуски уже есть - где-то у линии горизонта. Справа, то есть западнее, от видимого здесь вала на большем его протяжении течет река Красная, она же Горькая, она же Сафаровка. Преобразование фотоснимка в рисунок - C.Ф. Фотография - из кн. Н.С. Фролова, 1915, об орошении в Новоузенском уезде.




На окраине будущего села Орошаемово весной 1914 или 1915 года. Воспоминания об Алтатинском море. Фотография из книги Н.С. Фролова 1915 г. об орошении в Новоузенском уезде - в частичной редакции С.Ф. Объектив фотоаппарата направлен на юго-восток, в сторону трехворотнего моста.




Половодье 1968 года. Из воспоминаний об Алтатинском море. Молодой человек, это я, смотрит на мыс, с одной стороны которого река Турмак, с другой - река Красная. За ним роща и далее рукав Турмака с двенадцативоротным мостом. Эта роща осенью 1966 года стала темой моего первого школьного сочинения. Я писал о золотой листве, устилающей землю, солнечных лучах, все больше и больше пробивающихся к корням деревьев сквозь редеющие кроны. Хвалили. Визуальная графика на основе собственной фотографии. С.Ф.

Половодье у Орошаемово. Апрель 1968 г. Из воспоминаний об Алтатинском море. За деревьями первого плана видно основное русло соединившихся рек Красная и Турмак. Далее за рощей на западном берегу виден вал. Предшествующий рисунок, созданный на основе фотоснимка и изображающий персону на фоне солнечной рощи, отображает ту же рощу, но в мае, и локализуется за левым краем репрезентуемого снимка. Ранее я ошибочно привязывал эту фотографию к месту возле трехворотного моста (трудно было представить, спустя почти пятьдесят лет, что я когда-то забирался босиком в холодную апрельскую воду лимана ради выгодного ракурса съемки). Постер С.Ф. на основе его же фотографии.




Ветла у вала между трехворотным мостом и рекой Красная. Воспоминания об Алтатинском море. Апрель 1968 года. Фотоснимок, визуализация - С.Ф.




Туман на окраине Орошаемова. Из воспоминаний об Алтатинском море. Фотография относится к апрелю 1968 г. На ней редкое для пейзажного жанра явление - туман испарения. Он похож на дым, но дымом не является. Такой туман возникает, когда более или менее интенсивное испарение, поднимающееся от прогретой земли, тотчас оказывается в зоне холодного воздуха. Понятно, что миниатюрная, в наблюдаемом случае, зона образования тумана - поперечный вал Алтатинского моря, обращенный в этом месте к лучам весеннего солнца под относительно небольшим углом по оси абсцисс и еще меньшим - по оси ординат. Осевая линия объектива фотоаппарата почти совпадает с осевой линией объектива аппарата неизвестного фотографа, снявшего это же место весной 1914 или 1915 г. с вала за поворотом. Постер С.Ф., созданный на основе собственного фотоснимка.




Танкер "Слава труду" в Алтатинском море. Из воспоминаний о степи как о море. Визуализация С.Ф. на основе собственных фотографий 1960-х годов и фотоснимка танкера, вывешенного по адресу: Общественное достояние, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=55142;  Триумфальная арка совхоза "Алтатинский", изображенная здесь, стояла на дне осушенного нижнего лимана Алтатинского моря восточнее села Орошаемово. Под аркой проходила дорога, ведущая в Дергачи, районный центр. Автор раскраски сооружения - маляр Камалетдинов. На палубе: мой друг и одноклассник Саша Голубцов (слева), приятель и земляк Саши Махмуд, справа.



Восьмиклассники Орошаемовской школы у двенадцати ворот на берегу Турмака в апреле 1968 года. Из воспоминаний об Алтатинском море. Одну из девушек, в середине первого ряда, я не помню. Слева в том же ряду стоит Тоня Корнева из Новоивановки, справа - Таня Штанова, тоже из Новоивановки, за Таней стоит, должно быть, Галя Арстанова из 1 отделения совхоза "Алтатинский", за ней я, из того же отделения. К двенадцати воротам мы пришли по моей инициативе, чтобы сделать этот снимок. Он стал прощальным: через три месяца наше семейство, Фаизовых, уехало в Широкий Буерак, под Саратов, и у меня появились новые одноклассницы и одноклассники. Получил там прозвище "друг степей". Этот друг степей многого - из должного - о своей степи не знал. Никто нам не рассказывал, например, когда и как возник двенадцативоротный мост-водосток, как называется река, на которой он стоит, как возникло Орошаемово со своим ультрасоветским названием "Орошаемый". Никто не говорил об уникальности валов и мостов-водостоков вокруг Орошаемово: во всем Заволжье и по всей России не было в начале 20 века ни столь большого рукотворного моря, ни какой-либо плотины, сравнимой по своей величине и красоте архитектурно-инженерного решения с алтатинской двенадцативоротной; да и сейчас алтатинско-орошаемовская ирригационная система и ее двенадцативоротный водосток остаются крупнейшими в стране. По существу, мы жили рядом с египетскими пирамидами и не знали этого. Но чувствовали, - что находимся рядом с необычным наследием, с чем-то большим, чем великие пятилетние планы. Фото, визуализация - С.Ф.




Орошаемовский сенокос на дне лимана. Воспоминания об алтатинском море. Преобразование фото (Есимовых из Орошаемово, снимок 2018 г.) в рисунок. С.Ф.




Карта фотографики к "Воспоминаниям об Алтатинском море". Одноцветным красным маркером и только единожды обозначены изображения, находящиеся на "своем" месте. Двухцветным маркером обозначены изображения, находящиеся в стороне от своей действительной локализации. В этом случае один маркер присутствует на уголке изображения, а другой, такой же, указывает место действительной его локализации. Место для фотоснимка 1914 или 1915 г., изображающего западный край лимана, выбрано с учетом рисунка вала на фотоснимке местности из космоса (обозначено красным маркером к юго-востоку от села Алтата). Река Красная, она же Горькая, изначально обозначена как Сафаровка. Основой для репрезентуемой карты стал фрагмент карты дорог Дергачевского района (http://saratov-oblast.ru/map882099_1_0.htm). В расположение Орошаемова внесены поправки, поскольку карта неточная (не только в этом месте).

Опубликовано 12 июля 2018 г.

См. также:
Сагит Фаизов О буре над Алтатинским лиманом в марте 1913 года // https://sagitfaizov.livejournal.com/165969.html
Сагит Фаизов Обнищавший принц гидротехнической архитектуры: Орошаемовский двенадцативоротный мост-водоспуск. К 105-летию моста // https://sagitfaizov.livejournal.com/161879.html

Для писем: faizovy@mail.ru

Жаркое лето 1972 года, стройотряд СГУ в Балакове. Фотоснимки Сагита Фаизова
sagitfaizov
Жаркое лето 1972 года, стройотряд СГУ в Балакове






Строительный отряд студентов разных факультетов СГУ в саратовском аэропорту перед вылетом в Балаково. Историки, слева направо: Геннадий Кубраков, Люба Ананкина, за ней Виталий Литвинов (стоит спиной к фотоаппарату) и в светлом костюме справа вторая - Люда Овчинникова.





Июльское утро в расположении одной из ПМК (находившейся под руководством товарища Черного) треста  "Балакововодстрой". Люба Ананкина, слева, и Людмила Овчинникова, справа.





Начало смены, Люба Ананкина. Частичная визуализация.





На станции, перенос пиломатериалов из поезда в грузовик. Стройотряд ничего не строил, занимался исключительно разгрузкой вагонов - в придуманном партией процессе акционирования фантастического проекта орошения саратовской степи волжской водой путем доставки воды через сеть оросительных каналов и насосных станций, которые должны были дойти и дошли до восточной границы области. В детстве я рядом с этой границей ловил сусликов, ловили все мальчишки, но успехи были очень скромными, демография сусликов игнорировала мальчиков. Путем мелиорации сусликов уничтожили довольно быстро: вместе с волжской водой в степь пошла рыба, за рыбой пошли чайки и бакланы, когда рыба кончилась, чайки и бакланы перебросились на сусликов. Исчезновение сусликов могло помочь поднять урожайность, она не поднялась, так как мелиораторам путем обилия воды удалось поднять другое - неглубоко лежащую соль к верхним, пахотным, пластам земли, - что стало неожиданностью. Но превращение орошаемых полей в солончаки совпало с кризисом социализма, чайки и бакланы в этой ситуации вернулись на Волгу, ученые к теории вопроса, общество в целом к капитализму, популяция сусликов к репродуцированию.





То же крупным планом.





На пляже. Слева направо, те, кому повезло попасть в кадр с обязательным атрибутом портрета, слева направо: Геннадий Кубраков, Люба Ананкина, Сагит Фаизов.

2 июля 2018 г.

Муса Джалиль в Саратовской области. Перевод статьи Камила Абдразакова 1976 года
sagitfaizov



Муса Джалиль в Саратовской области
Начало тридцатых годов. Годы, когда на селе наблюдалось особенное обострение классовой борьбы (1). Колхозы только что организовались, колхозам нужна техника, на селе не хватает кадров, умеющих обращаться с техникой. Короче, колхозы всесторонне нуждались в помощи. Вот в это время, весной 1933 года, на машинно-тракторную станцию (2) в Верхазовке (Илмине) из Москвы, из редакции газеты «Коммунист» прибыл  Муса Джалиль – в составе передвижной редакции (3).
Муса Джалиль, будучи ответственным редактором, за короткое время наладил работу. В колхозах, объединенных верхазовской машинно-тракторной станцией (4), он мобилизует селькоров из комсомольцев, колхозников старшего поколения и представителей интеллигенции, начинает, опираясь на их помощь, борьбу за подъем дисциплины, укрепление хозяйства сел (5).
Талантливый организатор и журналист, он проводит большую работу также по активизации культурно-массовой работы. При его участии проходят литературные вечера, концерты. Общественную работу Мусы Джалиля и сейчас в селах не забыли, вспоминают с благодарностью.
Персональный пенсионер, член КПСС с 1925 года, один из активистов колхозного движения в Дергачевском районе Галлям Хидиятович Батраев, вспоминая те дни, говорит:
«Я нашего любимого поэта Мусу Джалиля впервые встретил весной 1933 года в Илмине. Он приехал с передвижной редакцией из Москвы. Я в то время работал директором сортоиспытательной станции на орошаемом участке (ныне совхоз «Алтатинский»). Муса Джалиль показал себя опытным организатором, хорошим журналистом, способным партийным работником. Одновременно с выпуском газеты собрал художественную самодеятельность и расширил ее возможности.  Сам он хорошо играл на мандолине. В газете часто печатал свои стихи и в них хвалил передовиков, высмеивал лентяев, критиковал недостатки в организации работ. Часто выступал перед колхозниками с лекциями и докладами (6). Завоевал большой авторитет перед колхозниками».
Сафа Хусаинович Гайнетдинов, в 1929-1935 гг. бригадир, а затем механизатор, сейчас пенсионер вспоминает:
«Весной 1933 года, перед посевной, указали колхозному правлению из района прислать подводы. В том году весна была ранней, дорога была непроезжей. Но все-таки отправили подводы. Передвижная редакция вот при таких грязях перед вечерними сумерками прибыла. Ночью меня вызвали в правление колхоза. Редакции понадобился крепкий парень для приведения в действие типографского станка, да наборщик понадобился (7). Наборщиком поставили из нашей бригады Мостакыйма Фатхуллина. Не прошло и трех суток, как первая газета была напечатана. И затем она регулярно через день стала выходить.
Почти в каждом номере была рубрика “Равняйтесь на передовиков”. В этой рубрике передовики поощрялись,  лентяи высмеивались, недостатки попадали под огонь критики (8). Мы изумлялись тому, как Муса за очень короткое время успел так хорошо с колхозными делами ознакомиться. Не прошла и неделя, как приехала передвижная редакция, а Муса уже стал нам советовать создать в колхозе комсомольско-молодежные звенья. Создали. Они стали хорошо работать. Из молодежи хочется выделить таких активных работниц, как Зухра Ахлиулла кызы Саттарова, Асьма Рахматулла кызы Байбикова (9), Джамиля Гыйлажи кызы Фатхуллина (10), Амина Байбикова, Нафиса Сиражи кызы Амирова, Амина Набиулла кызы Файзуллина, Таскира  Сафиулла кызы Батраева. Обычно газета утром уже была напечатанной. Муса, взяв новые номера, со мной направлялся на полевой стан и там громко читал номер колхозникам. Да, это был трудолюбивый поэт, сильный и стремительный, как весенние воды».
Джамиля Фатхуллина (Азизова. – С.Ф.), в свое время трудившаяся в комсомольско-молодежном звене, отчетливо помнит те годы. “Когда получили известие, что из района едет передвижная редакция, правление колхоза попросило моего мужа Йосыфа Азизова встретить редакцию. С тремя парами волов, двумя верблюдами муж уехал в Дергачи. Муса Джалиль и его спутник Габделбари (фамилию подзабыла{11}) у нас остановились. Редакцию и типографию расположили в школе. Более всего нас восхищала и удивляла способность Мусы не зная усталости интенсивно работать. Передвигался и на лошади, и на верблюде, и пешком. А после захода солнца до полуночи обрабатывал материалы”.
Товарищ Наима Алимова (12) в то время работала в Илмине учительницей. “Я многому научилась у Мусы Джалиля в деле культуры и просвещения в селе”, - говорит она, - Когда весенняя посевная закончилась, в один из дождливых вечеров Муса зашел в читальный зал. Там много молодежи было. Мы попросили его прочитать стихи. Он прочитал только что написанное стихотворение “Лэйсан” (13).
Рассеиваясь как дым,
Туча надвигается.
Золото пшеницы уже в земле полей,
И страстное сердце колхозника
Бьется оттого.
Вдохновенное чтение, глубокий смысл слов и соответствие реальным событиям оставили глубокий след в сердцах собравшихся. Муса часто читал свои стихи колхозникам. До сих  в памяти у меня, как он однажды читал стихотворение «Вор». Произведение заканчивается следующими словами. (Далее следует текст известного агитационного стихотворения. – С.Ф.)
Стихотворение «На весенней дороге» вызвало особенный интерес у колхозников, поскольку оно отражало конкретное положение дел в колхозах Дергачевского района… (14).
Многие стихи Мусы Джалиля стали в этих селах песнями, молодежь их с любовью поет. Только вот что вызывает сожаление: выпущенные передвижной редакцией газеты нигде не сохранились, даже в Москве в библиотеке имени В.И. Ленина (15). Поэтому стихи Мусы Джалиля, опубликованные на страницах многотиражки, нам неизвестны».
Илминские колхозники с большим почтением берегут память поэта-героя и хотели бы увековечить его память – в мемориальной доске и присвоить имя Мусы Джалиля новой школе. Воплощением этого святого желания в жизнь Саратовская областная партийная организация и руководство советских организаций, и саратовское отделение Союза писателей оказали бы помощь колхозникам.
К слову, скажу вот еще что. Критик Гази Кашшаф написал в предисловии к изданию “Избранных произведений” Мусы Джалиля: «Дергачевский райком партии в июле отправляет его в Сталинград» (I том, 48). Здесь небольшая неточность. В то время краевой комитет партии находился не в Сталинграде, а в Саратове (16).
Вот такие слова я хотел сказать о герое-поэте Мусе Джалиле.
Камил Абдразаков*
Казан утлары, 1976, 2.
Примечания.
*Камил Абдразаков представлен редакцией как уроженец Верхазовки. Возможно, в 1-й пол. 20 в. в Верхазовке проживали Абдразаковы, носители фамилии, характерной все же для соседнего в Верхазовкой села Осинов Гай.
1. “Обострение классовой борьбы” на рубеже 1920-1030-х гг. – пропагандистский штамп. См. о ситуации в селах саратовского Заволжья в начале 1930-х годов в моих примечаниях к статье М. Дж.: Муса Джалиль В дни испытаний. 1 часть // https://sagitfaizov.livejournal.com/161129.html; Муса Джалиль В дни испытаний. 2 часть // https://sagitfaizov.livejournal.com/161652.html
2. М. Дж. был принят и обустроен верхазовским колхозом “Кызыл Маяк”.
3. В русскоязычной литературе редакция М.Дж. именуется выездной.
4. М. Дж. писал и совхозе “Алтатинский”, имевшем свою собственную техническую базу.
5. “Борьба за подъем дисциплины, укрепление хозяйства сел» не были главными задачами М. Дж. См. о доминирующих темах и смыслах агитаторской миссии М. Дж. в моих комментариях к упомянутой его статье.
6. Единственный профессиональный автор и редактор выходившей трижды в неделю многотиражки, куратор селькоров и стенных газет, разносчик тиража, он же автор статей в “большой” прессе  не мог часто выступать с докладами и лекциями. Маловероятно, чтобы М. Дж. вообще этим занимался.
7. Понадобился помощник наборщика, наборщик – Габделбари (Абделбари) Шарипов – приехал с М. Дж. Ошибка информатора в этом сюжете исключена.
8. Эта фраза Гайнетдинова, в Верхазовке известного как Айнетдинов, дословно копирует фразу из рассказа Батраева – признак некорректного редактирования рассказов информаторов.
9. Асьма Байбикова – близкая подруга М. Дж. в Верхазовке. Именно к ней, не называя ее (в Москве М. Дж. ждали супруга и ребенок), поэт обращался в стихотворении “Письмо с Волги” (“Иделдән хат”).
10. Джамиля Илач кызы Азизова, урожденная Фатхуллина, родная сестра моей бабушки Джамалии Илач кызы Фаизовой (Фатхуллиной), то есть моя абыстай. В доме Азизовых (Юсуп Камил олы и Джамиля Илач кызы) поэт жил все дни своей 111-дневной командировки).  В середине 1960-х годов абыстай около недели присматривала за нами, детьми, когда наши родители уехали в гости в и разговорах со мной, старшим, вспоминала, в частности, М. Дж. Ничего “комсомольско-звеньевого” в ее воспоминаниях не было. Она отмечала его деликатность, нежелание обременять ее просьбами бытового свойства. В конце своего пребывания у Азизовых поэт обещал абыстай описать ее в своих стихах, что и случилось (образ Джамили в поэме “Солнце и директор”).
11. Шарипов (см. книгу Р. Мустафина о Джалиле, Казань, 1986, с. 145).
12. Наима-апа Сабир кызы Алимова – моя первая учительница (1960-1963 гг.).
13. “Весенний дождь” – одно из лучших стихотворений М. Дж.
14. Насыщенное тонкими и точными образами описание весенней степи, выразительная ритмика сочетаются здесь, к сожалению, с агитацией за сверхраннюю посевную, авантюрную агротехническую кампанию (сеяли по грязи, когда на полях еще лежали плющи не растаявшего льда), к осуществлению которой принуждали тогда колхозников руководящие инстанции; гениальный поэт был очень послушным агитатором.
15. Не удалось найти что-либо в РГБ и сейчас. К этой проблеме примыкает другая – отсутствие полного собрания сочинений Мусы Джалиля, памятники есть, полного собрания нет.
16. Ошибается все-таки Абдразаков, центром края в 1933 г. являлся Сталинград.
Перевод и комментарии - Сагит Фаизов.
1 июля 2018 г.

Газета "Ялкын" о татарских селах Новоузенского (или Дергачевского) уезда. 1920-1921 годы
sagitfaizov
Сагит Фаизов

Газета "Ялкын" о татарских селах Новоузенского (или Дергачевского) уезда. 1920-1921 годы



Татарская, издававшаяся на мишерском диалекте, газета "Ялкын", известная также под названиями "Ышаныч" и "Идел Буе", в 1918-1932 гг. выходила в Саратове, позже ее редакция переместилась в Астрахань. Ниже публикуются несколько снимков небольших публикаций газеты - с транслитерацией, переводом на русский язык и комментариями.


1920, 12 октября


Перевод и примечания.

«Из уездов.
Новоузенск.
28 августа отправленный из губернии в Новоузенский уезд товарищ К. Амиров, заведующий уездным отделом просвещения Яфаров и руководители ячеек четырех сел вместе со всеобщим собранием учителей* постановили открыть в уезде Народный дом, в селах Осинов Гай, Алтата, Сафаровка коммунистические клубы и сейчас же для фонда нардома… (нераборчиво напечатано) учредили ответственных.
Так же: поскольку в ходе праздника по инициативе артиста Кулалая** был поставлен платный спектакль по пьесе Исхаки «Жизнь с тремя женами», а особенно в силу того, что перед спектаклем собравшиеся были ознакомлены с современным положением и международными отношениями, то на собрании наблюдалось большое воодушевление и прозвучали просьбы почаще устраивать такие вечера».
*Татарских сёл (с 21 июля села Осинов Гай, Алтата, Сафаровка и Верхазовка входили уже в состав нового Дергачевского уезда; возможно, Яфаров руководил отделом просвещения Дергачевского уезда, а собрание проходило в Дергачах).
**А. Кулалай - артист первой татарской театральной труппы "Сайяр", в годы Гражданской войны (1918) распавшейся. Упоминается как артист труппы из шакирдов медресе Ахмат Ишмуратов Кулалаев (и Кулаев) в статье: Москвин, И.Ю. Становление оренбургского татарского театрального движения в дореволюционный период // ИСТОРИЯ И ЭТНИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА ТАТАР ОРЕНБУРЖЬЯ / Материалы межрегиональной научно-практической конференции. Оренбург, 2011. С.189-198. В комментарии к моей публикации снимка "Уязлардан" в альбоме "Помню Верхазовку" группы "Верхазовка: вчера и сегодня" (ОК) А. Хабибуллин идентифицировал артиста как Ахмата Ишмуратова Кулалая, уроженца с. Алтата (одного из татарских сел на северо-востоке Новоузенского у. - вместе с Верхазовкой, Осиновым Гаем - Узином, Сафаровкой). Заведующий Яфаров был идентифицирован им как уроженец того же села Яфаров Бекер Гарифуллович. См. изображение А. Кулалая в иллюстрации к статье Википедии о труппе "Сайяр" на татарском языке (третий слева во втором ряду): https://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D3%99%D0%B9%D1%8F%D1%80-1915.jpg


1921, 17 января


Перевод и примечания.

Первая строка публикации - название рубрики «В вашем селе так же?»
"Сафаровская волость (Дергачевский уезд*).
Хотя в волости ячейка** с мая существует, в Илмине*** ее не было, сейчас появилась, в ней 10 человек. Также появился союз молодежи, записались 12 человек.
При ячейке возник агитпункт, получаемые газеты и журналы распространяются организованно.
Школа для взрослых. В школе, которая открылась в ноябре, сейчас есть 550 учеников. Большинство учеников желают учиться по-русски, поэтому в четырех школах**** обучают только по-русски.
Только, поскольку учащихся***** и учителей не освобождают от трудовой повинности, воодушевление гаснет******".
*С 21 июля 1920 г. по 1923 г. Дергачевский регион существовал отдельно от Новоузенского уезда, в статусе самостоятельного уезда.
**Вероятно, речь идет о ячейке РКПб, существовавшей с мая 1920 г.
***Илмин - неофициальное, но доминирующее в языковой практике жителей села название Верхазовки, родины автора читаемой Вами публикации. Илмин в 1920-1923 гг. входил в состав Сафаровской волости.
****Речь идет о зданиях школ и, скорее всего, школы располагались преимущественно в зданиях действовавших тогда мечетей, которых было пять.
*****В оригинале, татарском тексте, вместо «учащихся» написали «принадлежности». Видимо, это сделал селькор (плохо знакомый с образовательными терминами), а редакция лишь указала на эту ошибку, поставив знак вопроса после сходного с «принадлежностями» слова «причина» (в переводе оно передано лексемой «поскольку»).
******Последнее предложение образцово-платоновское (прописано в стилистике, которая получит образцовое отражение в произведениях Андрея Платонова). Но и в целом машинизированно-лапидарный язык заметки, включающий в себя элементы абсурда (превращение одной школы в больше чем четыре, воодушевление, гаснущее от трудовой повинности) приналежит той новой языковой плазме, из которой сформировалась проза Платонова. Соответственно, тот русский язык, который изучается в больше чем четырех школах, это платоновский язык, но у него был, как видим, татарский аналог, из которого, вероятно, возникла лексема «чевенгур».


1921, 17 января. О первых спектаклях верхазовского народного театра


Перевод и примечания.

«Спектакль. 15 декабря были поставлены спектакли* по пьесе Фахри** “Птица счастья” и Галиаскара Камала “Соперница”. Перед поднятием занавеса товарищ М. Шариф прочитал лекцию “Как должны действовать сегодня татарские женщины”.
*Отмечается дешевая цена билетов. Платный вход на спектакли может означать, что в их постановке мог участвовать А. Кулалай, который в августе 1920 г. поставил платный спектакль в Новоузенске. После распада труппы в 1918 г. Кулалай, видимо, вынужден был зарабатывать на жизнь постановкой спектаклей в сельских татарских сообществах. Как бы там ни было, возникает серьезное основание для предположения, что верхазовский народный театр ведет свое происхождение от труппы "Сайяр". (Возможно, о связи первых театральных постановок в татарских селах Дергачевского уезда с деятельностью А. Кулалая писал и А. Хабибуллин в своей книге о с. Алтата, опубликованной в 2017 г., но я, к сожалению, с этой книгой не знаком).
**В публикациях этот автор упоминается как "казанский артист Фахри" (не певец Фахри Насретдинов).


1921, 17 января. О спектаклях верхазовского народного театра


Перевод.

«16 декабря в помещении школы для взрослых для учащихся были показаны пьеса «Молодая невестка» и пьеса Ахмерова «Дорогой безграмотности», оставившие хорошее впечатление.
Большой энтузиазм вызвала прочитанная перед поднятием занавеса лекция «Советская власть и борьба с неграмотностью», но было решено прекратить выходы на сцену без должной подготовки». «Мохбир».


1921, 8 марта. О первой беспартийной конференции татарских женщин Саратовской губернии



Перевод и примечания.
«Первая беспартийная конференция татарских женщин Саратовской губернии.
Конференция открылась 13 февраля и продолжалась три дня.
Председатель: Рахматуллина.
Секретарь: Муртазина.
Поветска дня.
1. Сегодняшнее время.
2. Доклад областного женского отдела.
3. Доклады с мест.
4. О конгрессе в Баку*.
5. Участие женщин в государственном строительстве.
6. Права женщин при царизме и советской власти.
7. Проблема организационного объединения.
8. Всероссийский женский съезд**.
9. Неотложные вопросы".
*Вероятно, о первом съезде беспартийных женщин Азербайджана, состоявшемся в феврале 1921 г.
**Возможно, речь идет о всесоюзном съезде работниц и крестьянок. Первый съезд состоялся в 1918 г., второй - в 1927 г.

Опубликована 22 июня 2018 г.

Адрес для писем: faizovy@mail.ru

Бойцы у "виллиса"
sagitfaizov
Сагит Фаизов

Бойцы у "виллиса"




Среди бойцов - Касыйм Мухаметжанов, из Верхазовки*, третий справа. Вместе со старшими снялся, очевидно, сын полка. Снимок, происходящий из семьи Мухаметжановых, не датирован. Наиболее вероятный год съемки - 1945-й (у гимнастерок прорезные карманы с клапанами). Боевое крещение Касыйм-абзий получил под Сталинградом, германская история его войны завершилась в Кенигсберге, затем последовала война против Японии. Направляясь из Кенигсберга на Дальний Восток, он проехал через Дергачи (центр Дергачевского района, в который входит и Верхазовка), но встретиться с родными, которым он послал телеграмму, на станции ему не удалось. Вернулся домой в мае 1947 г. - с победой и орденами. Источник копирования снимка - альбом "Участники Великой Отечественной войны" группы "Верхазовка: вчера и сегодня" (в ОК: https://ok.ru/verkhazovk/album/53262003798247/591571215847). Описание боевого пути Касыма-абзий (со слов "боевое крещение") опирается на комментарий Лии Яхиной к портрету фронтовика, представленному в альбоме.
*Мишерское село в Дергачевском районе Саратовской области, второе название Илмин, родина автора публикации.
Реставрация фотоснимка - С.Ф.

6 мая 2018

Адрес для писем
faizovy@mail.ru

Лица фронтовиков Верхазовки. 2 часть
sagitfaizov
Сагит Фаизов

Лица фронтовиков Верхазовки. Немногое число из очень большого числа






Ахмат Ганиевич Абделмянов - Әхмәт-абзий Гани олы Абделмәнов. За его спиной Феодосия, которую он оборонял в 1941. Визуализация С.Ф. Источник копирования фотоснимка пейзажа Alreadyexist - собственная работа, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=32495634





Саит Хасянович Биктимиров - Сәит-абзий Хәсән олы Биктимиров. За его спиной меловые горы у Северского Донца, Донецкая область. Здесь он воевал в августе и сентябре 1943 г., освобождал Донбасс. Визуализация С.Ф. Источник копии пейзажного фото By Dmytro Balkhovitin - Own work, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=59118469




Касым Садыкович Измайлов - Касыйм-абзий Садыйк олы Измайлов - и его монгольские боевые товарищи на берегу реки Халгин-Гол, 1939-й год. Позже Касым-абзий будет воевать против гитлеровцев и гитлеризма на другом конце Евразии. Визуализация С.Ф. Источник копии фото монгольских воинов By NA - Nihon University, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=17311727




Сабир Жамалович Казаков - Сабир-абзий Җәмәл олы Казаков - в центре Ужгорода, который он освобождал в октябре 1944. Дядя моей одноклассницы и родственницы Сафии Муракаевой. Визуализация С.Ф. Источник копии фотографии центра Ужгорода By FOTO:Fortepan — ID 8176:Adományozó/Donor: Unknown. - http://www.fortepan.hu/_photo/download/fortepan_13478.jpg, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=49273534




Касым Шихабович Сайфетдинов - Касыйм-абзий Шиһаб олы Сайфетдинов - на фоне верхазовского разнотравья. К сожалению, я сегодня не располагаю сведениями о его боевом пути. Снимок пейзажа и визуализация - С.Ф.



Мансур Абдрахманович Салихов - Мәнсур-абзий Абдрахман олы Салихов и рейхстаг - в конце его боевого пути. Он не единственный из верхазовских фронтовиков, участвовавший во взятии Берлина. Визуализация С.Ф. Источник изображения рейхстага By No 5 Army Film & Photographic Unit. Hewitt (Sgt)Post-Work: User:W.wolny - This is photograph BU 8573 from the collections of the Imperial War Museums., Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=640204                        




Жамил Мусеевич Яхин - Җәмил-абзий Муса олы Яхин - на фоне Орошаемовского двенадцативоротного моста-водоспуска, в сооружении которого принимало участие и верхазовское общество. Оборонял Ленинград, принял участие в освобождении Смоленска. Снимок пейзажа и визуализация - С.Ф.



Искандер Мусеевич Яхин - Искәндәр-абзий Муса олы Яхин, участник финской и Великой Отечественной войн, на фоне Орошаемовского лимана. Перенес тяжелое ранение и в 1943 г. был демобилизован. Снимок пейзажа и визуализация - С.Ф.




Хасан Азизович Забиров -  Хәсән-абзий Азиз олы Зәбиров под небом родной стороны. Воевал под Харьковом, Ржевом; в составе 2-й Ударной армии под командованием А.А. Власова оказался в окружении севернее Вел. Новгорода (Мясной Бор). В конце 1945 года или в начале 1946 вернулся домой. Визуализация С.Ф. Автор снимка пейзажа - Алексей Тахтаров (группа "Верхазовка: вчера и сегодня").




Усман Мубинович Байбиков - Усман-абзий Мөбин олы Байбиков на фоне разнотравья верхазовской степи. Участник Гражданской войны, в Отечественную воевал с 1941 г. по 1945-й, его боевой путь начался под Ярославлем, закончился в Курляндии, был дважды ранен. Война в Курляндии, севернее Восточной Пруссии, где вела боевые действия его 90 гвардейская стрелковая дивизия (в составе 6 гвардейской армии), была совершенно особой историей, поскольку в Курляндии немецкие войска не подчинились акту о капитуляции и воевали до июля 1945 г. (последние беженцы эвакуировались в октябре).  Видимо, этот факт не рекомендовалось разглашать, и отсюда в рассказе Усмана-абзий, помещенном в альбоме "Участники Великой Отечественной войны" группы "Верхазовка: вчера и сегодня" (в "ОК") появился затеняющий фантасмагорию Курляндии Кенигсберг. Визуализация, снимок трав - С.Ф.




Махмут Сибгатович Агишев - Мәхмут-абзий Сибгать олы Агишев в центре Верхазовки, за его спиной видно здание клуба, большей частью слева, и дом Агишевых, справа. Воевал все четыре года, освобождал Орел, Вязьму, участвовал во взятии Кенигсберга, Штеттина, штурме Берлина. Отец Махмута-абзий Сибгать-абзий упоминается в большом стихотворении, или поэме, Мусы Джалиля "Письмо с Волги". Считается, что "Письмо" было адресовано ему. На самом деле - Асьме Байбиковой, что не исключает существования дружеских отношений между поэтом и Сибгать-абзий (в 1933 г.). Визуализация С.Ф.




 Ахмат Гыйльманович Салихов - Әхмәт Гыйльман олы Салихов. Воевал против финских войск, затем, после ранения, оборонял Ленинград. После второго ранения был демобилизован. Визуализация С.Ф. Источники фоновых изображений         Качим: By Avenue - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=10820275;
"Множество Жюлиа": Автор: Panther - Сам нарисовал, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=525928




Гали Вилданович Салихов - Гали-абзий Вилдан олы Салихов. В первые дни войны был ранен, попал в плен, находясь в госпитале. Пережил тяготы пребывания в концентрационном лагере - в Германии, Норвегии. Визуализация С.Ф. Источник копирования фонового изображения By Tauri Pärna - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=23024107




Ибрай Шихабович Сайфетдинов - Ибрай-абзий Шиһаб олы Сайфетдинов у карты дислокации советских и немецких войск в период сражения под Вязьмой в октябре 1941 г. Тогда, в 1941 г., Ибрай-абзий воевал на смоленском направлении, получил тяжелое ранение и пять месяцев лечился в госпитале. Позже, в ходе советского контрнаступления, в районе Могилева попал в окружение и в плен. Источник копирования карты By Memnon335bc - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=7806222




Ахмат Хусаинович Гафуров - Әхмәт-абзий Хөсәен олы Гафуров. Участник финской войны. В 1941 г. ушел на фронт на своем тракторе, воевал в артиллерийском противотанковом полку, попав в окружение, оказался в плену. Освободившись из плена вновь воевал. Домой вернулся в декабре 1945 г. Здесь изображен на фоне двигателя трактора "ДТ-54" (то есть не того, с которым ушел на фронт). Визуализация С.Ф. Источник изображения двигателя Автор: Andshel - собственная работа, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=19738699;



Источники фотоснимков-портретов: альбомы "Халкым минем", "Ушедшие в бессмертие" и
"Участники Великой Отечественной войны" группы "Верхазовка: вчера и сегодня" ОК по адресу https://ok.ru/verkhazovk

5 мая 2018 г. Альбом будет пополняться.

Адрес для писем faizovy@mail.ru

?

Log in

No account? Create an account