?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
В. Ерофеев Москва - Петушки: скрытый текст. Сара
sagitfaizov
Сагит Фаизов

В. Ерофеев Москва – Петушки: скрытый текст. Сара



«Вот - справа, у окошка - сидят двое. Один такой тупой-тупой и в телогрейке. А другой такой умный-умный и в коверкотовом пальто. И пожалуйста - никого не стыдятся, наливают и пьют. Не выбегают в тамбур и не заламывают рук. Тупой-тупой выпьет, крякнет и говорит: "А! Хорошо пошла, курва!" А умный-умный выпьет и говорит: "Транс-цен-ден-тально!" И таким праздничным голосом! Тупой-тупой закусывает и говорит: "Заку-уска у нас сегодня - блеск! Закуска типа "я вас умоляю!" А умный-умный жует и говорит: "Да-а-а... Транс-цен-ден-тально!" Поразительно!»

Воспоминание о солнечных затмениях 1111 года, переходящее в сквозную для повести фривольную тему. Дата 1111 представлена в словах: «А! Хорошо пошла, курва!» Каждое слово этого восклицания имеет конечное числовое значение 1, и все вместе слова образуют ряд 1111. Предшествующие слова «тупой-тупой выпьет, крякнет и говорит» образуют числовой ряд 4 4 9 9 8 4 с конечным числовым значением 2, конечное числовое значение всего предложения 6. Две девятки маркируют даты двух затмений, у которых числовые значения дней, 4 и 10, и месяцев, 10 и 4, референтны по перекрестному принципу: 1111.04.10 и 1111.10.04. Конечное числовое значение предложения указывает, что затмений в 1111 г. было два [1]. Первое из них, от 4 апреля, наблюдалось над Американским континентом, второе – над Австралией, Антарктидой и Тихим океаном, то есть вне Европы. Восклицание «Транс цен ден тально», восходящее к  «transcendentis» («выходящий за пределы») подсказывает, что затмения находились за пределами наблюдения из Европы и почти всей Азии. «Коверкотовое» пальто восходит к «cover» английского языка («закрывать», «покрывать») и является дополнительной подсказкой к пониманию скрытого текста в фрагменте. Форманты «цен», конечное числовое значение 1, и «ден», конечное числовое значение 5, указывают на номера саросов двух затмений: 100-й у октябрьского и 95-й (конечное числовое значение 5) у апрельского [2]. В 1111 или 1112 г., по сообщениям «летописей», Владимир Мономах и другие князья нанесли половцам поражение на реке Сальнице. Возможно, восклицание «трансцендентально!» отражает, во второй проекции, скептическое отношение В. Ерофеева к факту этой битвы (ее не было) [3]. С закуской типа «я вас умоляю» Ерофеев уходит от темы затмений. Важнейшая особенность этой не поддававшейся толкованиям комментаторов закуски в том, что ее название начинается с «я вас» и заканчивается местоимениям «вас»: буква «ю» может прочитываться как «you» («вас»). Второму «вас» предшествует имя «Оля», с которой соседствует формант «ум», наделенные вместе конечным числовым значением девять, прочитываемым как «дев ять» или «деву ять». Подразумеваемое чтение: «Я вас хотел бы ять, Оля, умоляю вас, дева» (шутливое обращение В. Ерофеева к одной из своих подруг).


«Я вошел в вагон и сижу, страдаю от мысли, за кого меня приняли - мавра или не мавра? Плохо обо мне подумали, хорошо ли? А эти - пьют горячо и открыто, как венцы творения, пьют с сознанием собственного превосходства над миром... "Закуска типа "я вас умоляю"!" ...Я, похмеляясь утром, прячусь от неба и земли, потому что это интимнее всякой интимности!.. До работы пью прячусь. Во время работы пью - прячусь... а эти: "Транс-цен-ден-тально!"

Приняли – за «мавра или не мавра?» «Мавра» - анаграмма имени Авраам. Упоминание имени ветхозаветного патриарха находится в связке с упоминанием Оли, с тем, что «интимнее всякой интимности».


«Вот сейчас я вам расскажу. Помню, лет десять тому назад я поселился в Орехово-Зуево. К тому времени, как я поселился, в моей комнате уже жило четверо, я стал у них пятым. Мы жили душа в душу, и ссор не было никаких. Если кто-нибудь хотел пить портвейн, он вставал и говорил: «Ребята, я хочу пить портвейн». А все говорили: "Хорошо. Пей портвейн. Мы тоже будем с тобой пить портвейн". Если кого-нибудь тянуло на пиво, всех тоже тянуло на пиво».

Орехово-Зуево – страна Оз из книги Л. Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». «Я стал у них пятым» - после Дороти, Страшилы, Железного Дровосека и Трусливого Льва, которые у Ерофеева превратились в типичных советских людей (вслед за М. Булгаковом В. Ерофеев страной Оз полагает СССР) [4]. Рассказ Венички о его конфликте с четырьмя, не способными понять желание Венички ходить в туалет без доклада, - метафора отсутствия личной жизни в стране Оз, рассказ о ноуменально пукающем Веничке и восхищенных дамочках – то же самое (под ноуменом подразумевается «no man» {«никого», подразумевается, вероятно, «ничтожество», «ничтожная личность»} ). Веничка, однако, «больше всего, конечно, тем знаменит, что за всю свою жизнь ни разу не пукнул...»

Сноски и примечания

1. О числовых значениях букв см. в Википедии, ст-и «Кириллица», «Греческий алфавит». В текстах мистификационного происхождения буквы функционируют как носители чисел, но ряд букв древнерусского русского алфавита не имеют числового значения. Сумма числовых значений букв слова, задействованного в поле кодировок, составляет первичное числовое значение этого слова (например, 5, 2 и 1 вместе составят 8, в имени Ева, в частности). Последовательное суммирование чисел осуществляется, в большинстве случаев, до получения показателя из одного числа. Сумма чисел первичного значения, если она больше десяти, составляет промежуточное числовое значение слова, если она двузначная (например, 11 или 99), сумма двух чисел промежуточного значения является конечным числовым значением слова, если она не больше десяти (например, 11-2, но 99-18, следующее преобразование приводит к конечному числовому значению, равному 9). Числовые значения словосочетаний, предложений и дат учитываются точно таким же образом. Нули в вербально-числовой энигматике имеют факультативное значение и учитываются только по предписанию контекста. В отдельных случаях числовой ряд букв слова не требует суммирования, как правило, при кодировке числовых данных самостоятельного значения. Например, слово «арка» с числовым рядом 1121 может подразумевать дату 1121-й год. Написание одного и того же слова в старинных текстах или текстах «под старину» может варьироваться в зависимости от того, какое числовое значение следует получить, за счет применения той или иной графемы (графем) одной и той фонемы («и» или «i», «о» или «омега», «е» или «ять», «ф» или «ферт», «кс» или «кси», «пс» или «пси») или нарочитых ошибок.

2. http://xjubier.free.fr/en/site_pages/Solar_Eclipses.html

3. О несостоявшейся битве при Сальнице см.: Сагит Фаизов Мономах и его шапка // http://sagitfaizov.livejournal.com/94766.html

4. См.: Сагит Фаизов Персонажи и персоны мастера: Берлиоз // http://sagitfaizov.livejournal.com/42232.html

Опубликована 31 июля 2014 г.




 

Comments Disabled:

Comments have been disabled for this post.