?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Печорин и Мери: реальная хронология сюжета
sagitfaizov
Сагит Фаизов

Печорин и Мери: реальная хронология сюжета



Записки Печорина о его иллюзорном романе с Мери снабжены, в отличие от других фрагментов дневника, календарными маркерами, свойственными всем дневникам, что дает возможность вычислить реальную хронологию сюжета (Печорин указывал числа месяцев, мая и июня, годичная датировка отсутствует).

Ее можно установить, совместив то или иное число месяца с состоянием луны в искомый день. Описывая поздний вечер и начало ночи 12 июня, того дня, когда Печорин поцеловал Мери, автор дневника отметил: «…Луна поднималась из-за темных вершин». Огни в эти минуты «начинали угасать в окнах»; восход луны, по этому и другим признакам, смотрите текст, происходит приблизительно в 11 часов вечера. Из нескольких лет, предшествующих написанию главы «Княжна Мери» [1], сходная астрономическая ситуация наблюдалась в 1834 г., когда почти полная луна взошла, на Северном Кавказе, в 23 часа 02 минуты (24 июня по н. ст.) [2]. К тому же 1834 году читателя отсылает таманская астрономическая ситуация (в Пятигорск Печорин прибыл из «действующего отряда», куда он должен был отправиться из Тамани [3]). Когда Печорин поздно ночью направился на свидание с таманской «ундиной», луны на небе еще не было, но из описания предшествующей ночи читатель знает, что ночное светило находится в фазе полнолуния. Поскольку июньское полнолуние в 1834 г. пришлось на 21 июня по н. ст., а майское полнолуние состоялось после 10 мая (22 мая по н. ст.), когда Печорин прибыл в Пятигорск, то таманское полнолуние, сопряженное с поздним восходом, следует искать до 10/22 мая, и оно имело место 26 апреля по н. ст.  (14 апреля по ст. ст.), когда восход почти полной луны состоялся в 23 часа 07 минут.     
     
Так же, как Пушкин, Лермонтов для скрытой истинной или полной датировки своего сюжета использует китайский циклический календарь: плохо мотивированная скачка за Верой после ее отъезда из Кисловодска и гибель загнанной лошади нужны автору преимущественно для того, чтобы напомнить о годе лошади по китайскому календарю – 1834-м.


Печорин, Онегин и Татьяна.

В календаре дневника Печорина числами помечены не все упоминаемые дни, всего в нем 18 дат, сумма чисел, обозначающих дни, равна 238, этот числовой ряд трансформируется в 13 (сумма чисел ряда), то же сочетание у конечных числовых значений фамилии и имени «Он(е)гинъ (1) Евгенiй (3)» [4]. События, описываемые в дневнике, длятся 41 день, с 10 мая по 19 июня, сочетание чисел 4 и 1 отвечает сочетанию конечных числовых значений имени и фамилии «Татьяна (4) Ларина (1)» [5]. В числе 41 присутствует и мистический признак: М. Ю. Лермонтов родился в 1814 г., погиб в 1841 [6].

Предпоследний день сюжета «Княжна Мери» приходится на 18 июня, в этот день рано утром Печорин пешком вернулся домой, потеряв лошадь, – в погоне за Верой, вечером к нему зашел доктор Вернер. 19 июня – последний день сюжета, Печорин прощается с Лиговскими. В поэме «Евгений Онегин» 18 июня (1822 г.) Татьяна посещает усадьбу Онегина, возвращается домой 19 июня, после полуночи [7]. Напомню, что датированных дней в дневнике Печорина 18.

«Герой нашего времени» - не единственное проонегинское, то есть тесно смыкающееся с сюжетом и идейной проблематикой поэмы, произведение Лермонтова. «Маскарад», находящийся также в тесной связи со скрытым текстом «Евгения Онегина», является, по существу, 11-й главой поэмы.

Сноски и примечания.


  1. Глава «Княжна Мери» была опубликована в 1840 г. (публикации глав «Героя нашего времени», первая из которых появилась в печати в 1838 г., дискретно следовали за их завершением в рукописи). См.: https://ru.wikipedia.org/wiki/Герой_нашего_времени

2.      В «действующий отряд» Печорин рассчитывает добраться из Геленджика. Упоминание этого укрепленного пункта – вероятный намек на масонское прошлое Печорина, истинный возраст которого отнюдь не 25 лет: контур Геленджикского залива очень близок к графике буквы «G», обозначению высшего существа, размещаемого в символике масонов между циркулем и угольником (аналогично, для напоминания о масонах, Геленджикский залив изображен на одном из «договоров» великого князя Василия II, см.: Сагит Фаизов Судакская крепость и масоны в грамоте Василия II // http://www.proza.ru/2015/01/15/2113; см. также в ЖЖ sagitfaizov). В английском и ряде других языков название города начинается с буквы «G».
3.      Cведения о лунном календаре извлечены из: http://www.rodurago.net/en/index.php?month=8&year=1572&geodata=55.75%2C37.58%2C4&site=details&link=calendar (время указывается по Ростову-на-Дону).
4.      Cм. о числовом значении антропонима «Он(е)гинъ (1) Евгенiй (3)»: Сагит Фаизов Настоящая фамилия Онегина // http://www.proza.ru/2015/04/28/783; см. также в ЖЖ sagitfaizov
5.      О Татьяне: Сагит Фаизов Первый снег на груди Татьяны // http://www.proza.ru/2015/04/20/2227; см. также в ЖЖ sagitfaizov
6.      В главе «Тамань» слепому мальчику 14 (14 - ретроинскрипция числа 41, и наоборот) лет, но он при первой встрече с Печориным «выполз из сеней», в дальнейшем передвигался более чем проворно; именование подростка 14 лет «мальчиком» близко к абсурду, но числовое значение названия «Тамань» (сумма числовых значений букв) тоже 14. Неоднократная и отчасти абсурдная актуализация числа 14 в «Тамани» - вероятное скрытое напоминание о 14-летии 14 декабря, декабристского восстания, в период работы над повестью «Тамань», опубликованной в 1840 г. во втором номере журнала «Отечественные записки». В декабре 1839 г. исполнилось 14 лет со дня восстания. Слепота мальчика – вероятная символизация «слепоты» передовых кругов российского общества, оставшихся без лучших своих людей после подавления восстания (украинский язык мальчика, прекрасно владеющего и русским, - напоминание о Южном обществе декабристов).
7.      Около полуночи Татьяна оставила дом Онегина. См. об этом: Там же.

Опубликована 1 июля 2015 г.

Comments Disabled:

Comments have been disabled for this post.