Previous Entry Share Next Entry
Газета "Ялкын" о татарских селах Новоузенского (или Дергачевского) уезда. 1920-1921 годы
sagitfaizov
Сагит Фаизов

Газета "Ялкын" о татарских селах Новоузенского (или Дергачевского) уезда. 1920-1921 годы



Татарская, издававшаяся на мишерском диалекте, газета "Ялкын", известная также под названиями "Ышаныч" и "Идел Буе", в 1918-1932 гг. выходила в Саратове, позже ее редакция переместилась в Астрахань. Ниже публикуются несколько снимков небольших публикаций газеты - с транслитерацией, переводом на русский язык и комментариями.


1920, 12 октября


Перевод и примечания.

«Из уездов.
Новоузенск.
28 августа отправленный из губернии в Новоузенский уезд товарищ К. Амиров, заведующий уездным отделом просвещения Яфаров и руководители ячеек четырех сел вместе со всеобщим собранием учителей* постановили открыть в уезде Народный дом, в селах Осинов Гай, Алтата, Сафаровка коммунистические клубы и сейчас же для фонда нардома… (нераборчиво напечатано) учредили ответственных.
Так же: поскольку в ходе праздника по инициативе артиста Кулалая** был поставлен платный спектакль по пьесе Исхаки «Жизнь с тремя женами», а особенно в силу того, что перед спектаклем собравшиеся были ознакомлены с современным положением и международными отношениями, то на собрании наблюдалось большое воодушевление и прозвучали просьбы почаще устраивать такие вечера».
*Татарских сёл (с 21 июля села Осинов Гай, Алтата, Сафаровка и Верхазовка входили уже в состав нового Дергачевского уезда; возможно, Яфаров руководил отделом просвещения Дергачевского уезда, а собрание проходило в Дергачах).
**А. Кулалай - артист первой татарской театральной труппы "Сайяр", в годы Гражданской войны (1918) распавшейся. Упоминается как артист труппы из шакирдов медресе Ахмат Ишмуратов Кулалаев (и Кулаев) в статье: Москвин, И.Ю. Становление оренбургского татарского театрального движения в дореволюционный период // ИСТОРИЯ И ЭТНИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА ТАТАР ОРЕНБУРЖЬЯ / Материалы межрегиональной научно-практической конференции. Оренбург, 2011. С.189-198. В комментарии к моей публикации снимка "Уязлардан" в альбоме "Помню Верхазовку" группы "Верхазовка: вчера и сегодня" (ОК) А. Хабибуллин идентифицировал артиста как Ахмата Ишмуратова Кулалая, уроженца с. Алтата (одного из татарских сел на северо-востоке Новоузенского у. - вместе с Верхазовкой, Осиновым Гаем - Узином, Сафаровкой). Заведующий Яфаров был идентифицирован им как уроженец того же села Яфаров Бекер Гарифуллович. См. изображение А. Кулалая в иллюстрации к статье Википедии о труппе "Сайяр" на татарском языке (третий слева во втором ряду): https://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D3%99%D0%B9%D1%8F%D1%80-1915.jpg


1921, 17 января


Перевод и примечания.

Первая строка публикации - название рубрики «В вашем селе так же?»
"Сафаровская волость (Дергачевский уезд*).
Хотя в волости ячейка** с мая существует, в Илмине*** ее не было, сейчас появилась, в ней 10 человек. Также появился союз молодежи, записались 12 человек.
При ячейке возник агитпункт, получаемые газеты и журналы распространяются организованно.
Школа для взрослых. В школе, которая открылась в ноябре, сейчас есть 550 учеников. Большинство учеников желают учиться по-русски, поэтому в четырех школах**** обучают только по-русски.
Только, поскольку учащихся***** и учителей не освобождают от трудовой повинности, воодушевление гаснет******".
*С 21 июля 1920 г. по 1923 г. Дергачевский регион существовал отдельно от Новоузенского уезда, в статусе самостоятельного уезда.
**Вероятно, речь идет о ячейке РКПб, существовавшей с мая 1920 г.
***Илмин - неофициальное, но доминирующее в языковой практике жителей села название Верхазовки, родины автора читаемой Вами публикации. Илмин в 1920-1923 гг. входил в состав Сафаровской волости.
****Речь идет о зданиях школ и, скорее всего, школы располагались преимущественно в зданиях действовавших тогда мечетей, которых было пять.
*****В оригинале, татарском тексте, вместо «учащихся» написали «принадлежности». Видимо, это сделал селькор (плохо знакомый с образовательными терминами), а редакция лишь указала на эту ошибку, поставив знак вопроса после сходного с «принадлежностями» слова «причина» (в переводе оно передано лексемой «поскольку»).
******Последнее предложение образцово-платоновское (прописано в стилистике, которая получит образцовое отражение в произведениях Андрея Платонова). Но и в целом машинизированно-лапидарный язык заметки, включающий в себя элементы абсурда (превращение одной школы в больше чем четыре, воодушевление, гаснущее от трудовой повинности) приналежит той новой языковой плазме, из которой сформировалась проза Платонова. Соответственно, тот русский язык, который изучается в больше чем четырех школах, это платоновский язык, но у него был, как видим, татарский аналог, из которого, вероятно, возникла лексема «чевенгур».


1921, 17 января. О первых спектаклях верхазовского народного театра


Перевод и примечания.

«Спектакль. 15 декабря были поставлены спектакли* по пьесе Фахри** “Птица счастья” и Галиаскара Камала “Соперница”. Перед поднятием занавеса товарищ М. Шариф прочитал лекцию “Как должны действовать сегодня татарские женщины”.
*Отмечается дешевая цена билетов. Платный вход на спектакли может означать, что в их постановке мог участвовать А. Кулалай, который в августе 1920 г. поставил платный спектакль в Новоузенске. После распада труппы в 1918 г. Кулалай, видимо, вынужден был зарабатывать на жизнь постановкой спектаклей в сельских татарских сообществах. Как бы там ни было, возникает серьезное основание для предположения, что верхазовский народный театр ведет свое происхождение от труппы "Сайяр". (Возможно, о связи первых театральных постановок в татарских селах Дергачевского уезда с деятельностью А. Кулалая писал и А. Хабибуллин в своей книге о с. Алтата, опубликованной в 2017 г., но я, к сожалению, с этой книгой не знаком).
**В публикациях этот автор упоминается как "казанский артист Фахри" (не певец Фахри Насретдинов).


1921, 17 января. О спектаклях верхазовского народного театра


Перевод.

«16 декабря в помещении школы для взрослых для учащихся были показаны пьеса «Молодая невестка» и пьеса Ахмерова «Дорогой безграмотности», оставившие хорошее впечатление.
Большой энтузиазм вызвала прочитанная перед поднятием занавеса лекция «Советская власть и борьба с неграмотностью», но было решено прекратить выходы на сцену без должной подготовки». «Мохбир».


1921, 8 марта. О первой беспартийной конференции татарских женщин Саратовской губернии



Перевод и примечания.
«Первая беспартийная конференция татарских женщин Саратовской губернии.
Конференция открылась 13 февраля и продолжалась три дня.
Председатель: Рахматуллина.
Секретарь: Муртазина.
Поветска дня.
1. Сегодняшнее время.
2. Доклад областного женского отдела.
3. Доклады с мест.
4. О конгрессе в Баку*.
5. Участие женщин в государственном строительстве.
6. Права женщин при царизме и советской власти.
7. Проблема организационного объединения.
8. Всероссийский женский съезд**.
9. Неотложные вопросы".
*Вероятно, о первом съезде беспартийных женщин Азербайджана, состоявшемся в феврале 1921 г.
**Возможно, речь идет о всесоюзном съезде работниц и крестьянок. Первый съезд состоялся в 1918 г., второй - в 1927 г.

Опубликована 22 июня 2018 г.

Адрес для писем: faizovy@mail.ru

Comments Disabled:

Comments have been disabled for this post.

?

Log in

No account? Create an account