?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Cтарый дом. Стихотворение Валита Ильясова
sagitfaizov



Старый Дом. Стихотворение Валита Ильясова о нашем доме (доме моих родителей*). Перевод на русский язык представлен после концовки стихотворения.

Иске өй.

Иске өйнең узам каршысыннан,
"Урыс кабак" эчкә янтайган.
Кабаккына төгел, ускән талда,
Еллар үтү белән картайган.
Йортка узып өй ишеген ачтым,
Җиһаз тора беркем тимәгән.
Эшләпәдә элгән элемнеккә,
Әйтерсеңдә бердә кимәгән.
Иске көзге өйнең күрке булып,
Каршылаган килгән кунакны.

Бала тулы өйдә җылы булган,
Өйдә бәхет булган ул чакны.
Рәсем тыккан көзге кырыена,
Чибәр генә кызчык елмая.
Сорау туа минем көңелемдә,
Матуркаем хәзер син кайда.

Беркемгәдә кирәкмәгән өйдән,
Хуҗалары күптән киткәннәр.
Өйне түгел, барсы үз җаннарын,
Көңелләрен ятим иткәннәр.
10.01.12.

Перевод**

Старый дом

Прохожу мимо старого дома,

Русские ворота завалились внутрь.

И не только ворота,

Но и верба постарела.

Зашел во двор, открыл дверь дома,

Обстановка вся как прежде.
Шляпа на крючке висит,

Будто не надеванная.

Старое зеркало — красота дома -

Встречало здесь гостей.

Тогда в доме шумела детвора,

Тогда тепло было здесь,

Тогда здесь счастье обитало.

Фотка закреплена на краю зеркала,

Симпатичная девушка улыбается.

И вопрошаю я,

Где ты, милая моя?

Из дома этого, никому не нужного,

Обитатели давно ушли.

И не только дом свой обрекли на сиротство,

Но сердца свои обрекли.

* Находится в селе Широкий Буерак, на Волге ниже Саратова.
** Перевел Сагит Фаизов.


Comments Disabled:

Comments have been disabled for this post.