Category: армия

Category was added automatically. Read all entries about "армия".

Загадочное письмо Мусы Джалиля, написанное на обороте открытки


Сагит Фаизов

Загадочное письмо Мусы Джалиля, написанное на обороте открытки




Было отправлено 24 [марта 1942] из города Малая Вишера, где располагался штаб Волховского фронта. М.Дж. в то время находился в резерве (Политуправления 2-й ударной армии), но выполнял задания, связанные с выездами на передовую.
Письмо адресовано Чулпан, за именем которой скрывается также, и преимущественно, ее мама Амина-ханым Сайфуллина: 10 апреля, через 3 дня после получения письма в Казани, Чулпан исполнится 5 лет, и она, несмотря на то, что была очень способной девочкой, вряд ли овладела в этом возрасте чтением писем, написанных по-русски и довольно сложным почерком. И тем более она не смогла бы понять, скажем, при зачитывании письма мамой, что имеет ввиду папа, когда пишет: “После боя с друзьями в землянке я ел петушаний суп и варен. петух. А вот никак не нахожу времени, чтобы написать обещанный тебе разсказ о петухе. Обязательно напишу. Это очень интересный разсказ”.  Чулпан не поняла бы, а мама могла подумать, что “петушаный” суп и “варен. петух” (неправильная падежная форма) не ошибка. А намек. Намек на то, что папа голодает (и друзья в землянке тоже). Правильное чтение слова “петушаный” обратное, от буквы “а”: “аш утеп” – с подразумеваемым татарским “аш үтеп” (“мимо еды”). Повторное неправильное написание слова “петух” на самом деле является правильным: нужно прочитать это слово, как написано, в именительном падеже и перевести его на татарский казанского наречия: “әтәч”. И дальше вспомнить, как казанские татары обзывают петуха: “сугыш чукмары” (“воинственная кисть”, “воинственный подбородок”). Муса Джалиль отсылает здесь свою супругу к тому ярко-красному украшению, которое носит под клювом каждый петух. И которое своими “воинственными” контурами находится в сходстве с контурами на карте, внутри которых вела бои в марте 2-я ударная армия. Тут важно еще, что в татарском языке слово “сугыш” родственно слову “ударять” - “сугарга” - и произошло от него. Джалиль подсказывает супруге, что 2-я ударная армия находится в окружении (с 17 марта). И что сам он имеет отношение к “полетам” на окруженную территорию. Этот смысл может быть вычитан в том же слове “петух” (взлетать и приземляться у этой птицы получается), третьему спрятанному смыслу может соответствовать третье упоминание петуха, перед которым Джалиль употребляет слово “очень”, оно находиться в фонетической перекличке с татарским “очу” (полет). Далее. Дважды слово “рассказ” Джалиль прописывает в форме “разсказ”. И это тоже не ошибка: “раз” и “раз” вместе образуют “два”. Так автор письма кодирует численный элемент названия 2-й ударной армии. Известно, что, находясь в Малой Вишере, Джалиль отлучался в командировки. В рассматриваемом письме он дает понять, что местом его командировок являлась окруженная 2-я армия, куда после 17 марта (до 2 апреля) он мог попасть только по воздуху; воздушное сообщение со 2-й армией поддерживалось и в другие периоды лубанской операции.
25 марта, на следующий день после отправления открытки Амине-ханым, он пишет своему другу Гази Кашшафу: «Вот на днях только вернулся из десятидневной командировки по частям нашего фронта на передовых линиях, где выполнял особое задание. Поездка была трудная, опасная, но очень интересная. Был все время под обстрелом. Три ночи почти подряд не спал, питался на ходу. Но видел многое»*.
Письмо к Чулпан (Амине-ханым) ранее было опубликовано: Шилов, Л. Муса Джалиль. Старший политрук Залилов в редакции армейской газеты // https://docplayer.ru/43420400-Musa-dzhalil-starshiy-politruk-zalilov-v-redakcii-armeyskoy-gazety-predislovie-i-publikaciya-l-shilova.html (С. 585).
*Там же. С. 572.
Примечание. В письме есть еще одна, помимо рассмотренных, “ошибка” его автора: “Наши пушки угощают их со снарядами” вместо “наши пушки угощают их снарядами”. Однозначное толкование этой “ошибки” затруднительно. Окруженная армии испытывала большую нужду в боеприпасах.

В "ошибочном" слове "окло" фразы "где я был окло 10 дней" спрятан генерал-полковник Ока Иванович Городовиков, который занимался организацией кавалерийских частей. Муса Джалиль полагал, что он организует национальные части, в одной из которых он хотел служить (и хлопотал об этом).

Опубл.  26 февраля 2020 г.

Как пишутся мемуары. Шофер Юлин и ответственный секретарь Кузнецов


Сагит Фаизов

Как пишутся мемуары. Шофер Юлин и ответственный секретарь Кузнецов





Изучал недавно источники, связанные с историей пленения Мусы Джалиля*, и столкнулся с феноменом резкого расхождения между двумя свидетельствами относительно обстоятельств ухода сотрудников редакции газеты «Отвага» с места ее дислокации в прорыв из окружения на восток, по существу через линию фронта. Одно из свидетельств принадлежит шоферу редакции И.А. Юлину, другое - ответственному секретарю той же редакции В.А. Кузнецову.

Юлин пишет, в декабре 1957 года:
«Числа 20 июня 1942 г.** пришел батальонный комиссар Румянцев и приказал мне идти на Дровяные Поля*** и подобрать новое место для наших автомашин. Вернувшись, я доложил, что настил**** весь забит техникой и мы не
сможем пробраться на Дровяное Поле, и рассказал, что сегодня для нашей армии 240 человек принесли сухарей*****, и когда они переходили Мясной бор, ранили только одного человека, и то легко, но на это мне Румянцев
ничего не ответил, ушел в землянку.
Поздно ночью пришли к нам товарищи Румянцев и Кузнецов. Румянцев мне сказал, что мы, семь человек: Кочетков, Мачнев, Володя-печатник, шофер-сибиряк, наборщик (не помню фамилии и имени), печатник Сергей и я****** останемся здесь, а остальные уходят.
Тов. Румянцев сказал: «За технику отвечаешь ты, тов. Юлин, своей головой и помни слова тов. Сталина, чтобы техника не досталась врагу».Румянцев меня обнял и сказал, что приказ на войне не обсуждается, и мы со всеми попрощались. Числа 23 июня мы получили крупы по три столовой ложки на человека, по одному сухарю и записку от батальонного комиссара Румянцева. Он писал: «Тов. Юлин, вот что мы смогли для вас сделать. Этот маленький гостинец я посылаю с Володей, приказ остается старый, пришли мой костюм, который я забыл в кабине. С приве-
том Р у м я н ц е в».
27 июня мы все шрифты высыпали в болото, замяли лопатами, разбили печатную машину, разбили моторы машин, искололи резину, и больше из своих никого не видели».

*И Хасана-абзий Забирова, верхазовского фронтовика, который оказался в плену в ходе боевых действий 2-й армии у Мясного Бора. Хасан-абзий – ровесник М. Джалиля, думаю, что они были знакомы – в 1933 г., когда поэт жил и работал в Верхазовке.
**Числа 20 июня» - не неопределенное, а точное, по мнению рассказчика, или автора письма, обозначение даты; далее этот оборот будет повторен применительно к дате 23 июня. Простонародное подражание бюрократическому стилю.
***Румянцев Николай Дм. – главный редактор газеты «Отвага», Дровяные Поляны – населенный пункт, где находился штаб командующего армией – А.А. Власова. Пленение командующего произошло 11 июля в дер. Туховежи, примерно в 40 км западнее Д.П.
****Вероятно: дорога из бревен, в данном случае в болотистой местности.
*****Доставка продовольствия самолетами была крайне затруднительной из-за доминирования немцев в воздухе. 240 человек, принесшие сухари в рюкзаках, прошли через позиции немцев по болотам.
******Технический персонал редакции.

Кузнецов, в 1983 г.:
«20 июня. Редактор с вечера ушел на КП и еще не вернулся. Ночью меня разбудил дежурный шофер Юлин и сообщил, что меня ждет на дороге представитель штаба армии. В предрассветной мгле состоялась беседа с майором Бабуриным. Ссылаясь на распоряжение дивизионного комиссара И. Зуева, майор рассказал: - Брешь в Мясном Бору вот-вот будет пробита. Вчера наши танки прорвались с той стороны к нам. Надо как следует подготовить машины. Редакция находится во второй зоне. Каждая зона разбивается на колонны по 20-30 машин в каждой. Будут назначены руководители колонн. Подчинение руководителю колонны и находящимся на дороге регулировщикам безоговорочное. Скажет "Стой!" - значит останавливайся. Скажет "Сворачивай в сторону!" - сворачивай без рассуждений. Если какая-либо машина застрянет, создавая пробку, как бы ни был ценен груз, она будет немедленно сброшена с дороги. Как только станет известно, что пеший проход на Мясной Бор уже возможен, сразу пошлите на ту сторону командира, чтобы он перед Волховом подыскал место для стоянки. Ни в коем случае не подъезжать к переправе. Сразу все равно не пропустят. Прятаться от вражеской авиации в лесах. Если нет бензина, послать людей с бидонами: за Мясным Бором его вполне достаточно. Встречного потока грузов не будет, езда только в одном направлении. Заранее заготовьте для каждого автомобиля фашины из жердей, они пригодятся в наиболее плохих местах на дороге.
На рассвете возвратился редактор в очень хорошем расположении духа. В беседе с ним начальник политотдела армии Гарус выразил удовлетворение оперативной работой газеты в сложных условиях боевой обстановки.
21 июня. Заканчивается набор завтрашнего, юбилейного, номера газеты. Год войны! Перльмуттер принял по радио статью М. И. Калинина. Приему мешали обстрелы и бомбежки, и мы вынуждены сопроводить статью примечанием: "Статья М. И. Калинина по не зависящим от редакции обстоятельствам печатается с незначительными сокращениями". Вот уж поистине "по не зависящим".
Год войны*. Дата, конечно, не из веселых. Мы встречаем ее в условиях, мало располагающих к оптимизму. Вчерашний день значительно ухудшил положение армии. Противник крупными силами прорвался к Новой Керести. Гвардейцы Буланова**, обескровленные в непрерывных боях, оказались отрезанными. Одному полку удалось прорваться, судьба еще одного полка неизвестна.<…>
23 июня. Кольцо вновь разомкнуто, и часть войск выведена на ту сторону. У нас же обстановка осложняется с каждой минутой. Территория занимаемого армией участка простреливается насквозь. Вчера всю вторую половину дня не улетали бомбардировщики. В воздухе безнаказанно висел "костыль"***, и нас жестоко обстреливала артиллерия. Ночью гитлеровцы сбили шесть наших самолетов, пытавшихся прорваться к нам с продовольствием и медикаментами.
Из-за ночной бомбежки не удалось полностью принять сообщение Совинформбюро об итогах первого года войны. Пришлось опять отправлять в набор это сообщение со сноской: "По не зависящим от редакции причинам"...
А все-таки газета выходит - за последние 100 дней выпущено 80 номеров, не считая экстренных выпусков-листовок. Газету приходится выпускать на неформатной бумаге, всевозможных обрезках, которые раньше считались непригодными.
Теперь мы оказались в боевых порядках гвардейцев булановской дивизии, занявшей рубеж обороны по линии Новая Кересть - Малое Замошье****. Пальба идет со всех сторон. Пули срывают ветки с деревьев, и Николай Иванович Голубев, что-то ворча себе под нос, выбрасывает эти ветки из наборной кассы, пристроенной на самодельных козлах под деревом.
24 июня. Булановцев продолжают отжимать. На КП армии напало до 300 вражеских автоматчиков. Заняв круговую оборону, штаб прижался к Мясному Бору*****. Получено распоряжение начполита Гаруса уничтожить всю технику. Вечером штаб армии вместе с оставшимися частями будет пробиваться через горловину. Ждать больше нечего. Стоявшие впереди нас машины уже уничтожены. Принимаемся и мы. Николай Кочетков, Бритов, Лакин с мрачным ожесточением крушат печатную машину, выдирают из нее наиболее важные детали и швыряют в болото. Туда же высыпаются шрифты из наборных касс, летят гранки набора последнего номера газеты, который уже не выйдет в свет.
Наш старик Моисей Маркович безучастно стоит в стороне, понуро опустив голову. По щекам текут слезы, он, видимо, не замечает их. Уничтожается типография, которую он создавал. В левой руке старика машинально зажата забытая и теперь уже ненужная верстатка. Впрочем, вряд ли забытая. Ведь он мне говорил, что получил эту верстатку в подарок от своего старого мастера лет сорок назад, когда сам еще был подмастерьем, а вернее, мальчиком на побегушках в одной из частных московских типографий. Нет, свою верстатку Моисей Маркович сохранит и в эту страшную ночь. Ему еще суждено дожить до Победы.
Я сунул в полевую сумку оттиски готовых гранок и оригиналы еще не набранных заметок последнего номера "Отваги", не зная, что через много лет они помогут мне оживить события тех горьких дней. Подорвав последнюю машину, наш маленький редакционный отряд отправился в путь. Второй эшелон, в котором мы находимся, будет выходить с 67-й бригадой. Группа редакции выходят с зенитчиками 100-го ОЗАД******. День стоим в лесу, прячась от вражеских бомбардировщиков. Пробиться к Дровяному Полю, где находится штаб армии, не удается. Остатки нашей армии сведены в несколько отрядов. В составе стрелковых подразделений идут все - рядовые и командиры, врачи и медсестры, интенданты и газетчики, ремонтники и повара.
Четверть двенадцатого. Лежим, прижатые минометным огнем к земле. Слева наседают гитлеровцы. Бьют из пулеметов и автоматов. Надо идти вперед. Там находится наш последний коридор...»

*Дата, 22 июня.
**366 стрелковая дивизия, с 17 марта – 19 гвардейская. Буланов, Семен Иванович, полковник, в августе 1942 г. пропал без вести.
***Самолет Henschel Hs 126 – разведчик, корректировщик. Прозвище «костыль» получил из-за высоких неубирающихся шасси.
****Новая Кересть - не сохранившаяся до наших дней деревня в 12 км к северо-западу от деревни Мясной Бор. Малое Замошье – деревня в 10 км западнее д. Мясной Бор. «Теперь мы оказались в боевых порядках гвардейцев булановской дивизии…» - доклад командования Волховского фронта от 26 июня подсказывает, что дивизия отступила от р. Кересть и деревни Новая Кересть к М. Замошью (стр. 16-17), близко к которой расположилась 23 июня и редакция (что у Кузнецова внятно не обозначено).
*****Утром 24 июня штаб армии располагался на реке Глушица (в то время ее исток находился на широте Мясного Бора или южнее). То есть почти вся контролируемая 2-й армией территория находилась западнее штаба армии. Утром 25 июня, после того как полоса выхода к Волхову была вновь занята противником, штаб армии находился на реке Полисть у узкоколейки, относительно недалеко от Мясного Бора, но на окруженной территории.
******Отдельный зенитный артиллерийский дивизион.

Расхождения между двумя сообщениями.

По хронотопу 20 июня.
В рассказе Юлина поздно вечером этого дня к Юлину и его товарищам, техническим сотрудникам редакции, пришли Румянцев с Кузнецовым и сообщили, в формате приказа, что 17 литературных сотрудников редакции «уходят», то есть присоединятся к частям, которые предпримут попытку прорыва из окружения, а семь человек, Юлин с товарищами, остаются «здесь». Далее на Юлина была возложена ответственность за уничтожение техники (при возникновении вероятности ее захвата противником). Несколько позже состоялось прощание оставляемой группы «со всеми» (уходящими).
В рассказе Кузнецова он на рассвете встретился вначале с майором Бабуриным, а затем с Румянцевым, вернувшимся с командного пункта армии. Разделение личного состава редакции на две группы и прощание с технической группой, по Кузнецову, несостоявшиеся события, 21 и 22 июня редакция продолжает работать на прежнем месте.
По хронотопу 23 июня.
Юлин получил записку от Румянцева и 21 ложку крупы (в армии, окруженной 19 марта, наблюдался массовый многодневный голод). Румянцев просит выслать ему с нарочным забытый костюм. Нарочный - Володя-печатник, по-видимому, отыскавший «литературную» группу при получении известия о захвате неприятелем «коридора» на восток утром 23 июня.
Кузнецов рассказывает о работе редакции на прежнем месте. Сообщает о прорыве кольца, или окружения, и освобождении «коридора» (что находится в противоречии с действительным ходом событии).
По хронотопу 24 июня.
Юлин с товарищами продолжают оставаться на месте (до 27 июня).
В изложении Кузнецова, команда редакции разбивает печатный станок, выбрасывает в болото шрифты и гранки, подрывает последнюю машину. Затем отправляется в путь. Отсутствие кого-либо в составе редакции не отмечается.
Хронотоп 27 июня.
Юлин и его товарищи разбивают печатный станок, двигатели автомобилей, шрифты выбрасывают в болото.
Кузнецов в этот день находится на «материковой» территории, восточнее р. Волхов.

Комментарий.
Думаю, что версия Юлина более последовательна и избавлена от внутренних противоречий. У Кузнецова в цитируемых фрагментах его рассказа наблюдается, по меньшей мере, одна нелепость. Она заключена в словах, относящихся к 24 июня: «Ждать больше нечего. Стоявшие впереди нас машины уже уничтожены. Принимаемся и мы». Где стоят эти машины, которые «впереди нас»? Редакция находится на прежнем месте, у Малого Замошья (откуда дороги к «коридору» нет), 20 июня Юлин по заданию Румянцева ходил смотреть, что делается на «настиле», который ведет к Мясному Бору и который оказался забитым машинами.
Эту нелепость мог бы исправить дневник Кузнецова, опубликованный казанской газетой «Отечество» в 2006 г., но он только добавляет путаницы. Фрагмент из дневника: «Газета «Отвага» выходила в окружении ежедневно до самого последнего дня. Последний номер вышел 23 июня. Номер за 24 июня был уже почти готов (оттиски гранок сохранены), когда в расположение редакции прорвались вражеские автоматчики. Редакция находилась в это время в 3-3,5 км от Новой Керести по жердевке. Гвардейцы 19-й дивизии Буланова занимали оборону в 800 метрах от нас на дороге Новая Кересть—Малое Замошье. Продвинуться вперед в расположение КП армии (на Дровяное Поле) мы не имели возможности, так как дорога была разбита бомбежками с воздуха и забита машинами, вышедшими из района Н. Керести.
Вся материальная часть нашей типографии была уничтожена вечером 24 июня по устному приказанию начполита Гаруса, полученному редактором Румянцевым. Машины мы уничтожили лишь тогда, когда были уничтожены все стоящие впереди нас машины.
Вечером 24 июня весь личный состав редакции и типографии присоединился к штабу армии, находившемуся в расположении КП 57-й стрелковой бригады. Отсюда мы отправились на прорыв. Группа редакции шла вместе с группой зенитчиков 100-го ОЗАД».

В ранее цитированном рассказе Кузнецова автоматчиков, ворвавшихся в расположение редакции 24 июня нет (там они атакуют командный пункт армии), уничтожение автомобилей в «дневнике» по времени отделено от уничтожения машин, но пространственного разделения и ясной локализации действий по-прежнему нет. В рассказе 1983 г. «наш маленький редакционный отряд отправляется в путь» с того места, который обозначен как «боевые порядки булановской дивизии», и редакционный отряд присоединяется не к штабу армии, а к 67-й стрелковой бригаде. Размещение редакции 23 июня «в 3-3,5 км от Новой Керести по жердевке» противоречит сведениям доклада командования Волховского фронта от 26 июня о потере авиаплощадки у Новой Керести 22 июня (стр. 13) и отходе войск 23 июня на линию р. Глушица (стр. 16). По Кузнецову, редакция остается в 3-3,5 км от Новой Керести, то есть на занятой неприятелем территории, до 24 июня. Выше уже цитировался фрагмент из его рассказа 1983 г. о 21 июня: «Вчерашний день значительно ухудшил положение армии. Противник крупными силами прорвался к Новой Керести».

Персональные вопросы:
- вечером 25 июня Кузнецов представил начальнику отдела пропаганды и агитации политуправления фронта Златкину списки вышедших и не вышедших из окружения сотрудников редакции, в списке не вышедших указана фамилия Юлина, которого в 1983 г. Кузнецов продолжал считать погибшим*;
- в обеих списках Кузнецова нет фамилии Евгения Вучетича, художника редакции, в будущем известного скульптора**; повествователь его попросту «теряет» после 22 мая. Л. Шилов указывает, что Вучетич был отправлен на "материк" ранее 11 мая.

О Мусе Джалиле в те дни.
Он был включен Кузнецовым в список вышедших под знаком вопроса (Кузнецов слышал от кого- то, что Джалиль вышел). Л. Шилов, полагающий, что редакция пошла на прорыв 22 июня, счел его отсутствующим в расположении редакции в тот день, поскольку он был отправлен для сбора материала в одно из обороняющихся подразделений: «22 июня Джалиля не было в редакции. В этот день он находился в одной из боевых частей. В последних числах июня он попал в плен» (26 июня. - С.Ф.).  Муса Джалиль, действительно, побывал в тот день на позициях – в 165 особом батальоне, но батальон находился и вел бой недалеко от Дровяного Поля (и узкоколейки, соединяющей Новую Кересть с Мясным Бором), где 20 июня побывал Юлин, то есть в течение дня там можно было побывать не один раз (от Малого Замошья до узкоколейки – 5 км, если идти перпендикулярно к линии узкоколейки). Однако, если принять версию Юлина об уходе «литературной» части редакционного подразделения от М. Замошья ночью с 20 на 21 июня, то получится, что Джалиль ходил на позиции батальона от узкоколейки, вдоль которой выстраивались части, готовившиеся к прорыву. И естественно, что при любом, из двух, варианте расположения редакции он в день прорыва должен был находиться в составе «литературной» части редакции***.

*Вышел из окружения, по всей вероятности, и другой шофер редакции – Г.В. Мачнев, которого Кузнецов считал погибшим. На сайте «Память народа» представлен приказ от 6 октября 1944 г. о награждении водителя 14 стрелкового полка 72 стр. дивизии Ленинградского фронта Григория Владимировича Мачнева медалью «За отвагу», ранее он был награжден медалью «За оборону Ленинграда» (действия 2-й ударной армии были направлены на снятие блокады Ленинграда).  Мобилизован в 1941 г. Награжденный в 1944 г. Мачнев, - тот самый Мачнев, который привез Мусу Джалиля в расположение редакции в апреле 1942 г. (этот эпизод, в котором участвует и Вучетич) упоминается в воспоминаниях Л.А. Моисеева, ст-я Л. Шилова). К сожалению, выявление судьбы всех сотрудников редакции сегодня крайне затруднительно, поскольку у большинства их в списке Кузнецова указаны только фамилии и инициалы, у некоторых лиц – только фамилии.
**Вероятно, единственный участник Великой Отечественной войны и вообще всех войн, который сам себе назначил звание капитана (из рядовых). В России были случаи, когда капитан сам себя назначал капитаном (гвардии), но эти назначения исходили от коронованных особ (Петр I, Екатерина I, Елизавета Петровна). Капитанское звание Вучетича никогда не отменялось (см. ст-ю о нем в Википедии, награждение орденом Отечественной войны II ст. на сайте “Память народа”).
***Обособление же этой части было крайне некорректным жестом со стороны руководства редакции, в первую очередь, ведь «технические» товарищи тем самым были отлучены от намеченного прорыва. Мотивы этого отлучения довольны прозрачны и подсказываются эпизодом хождения Юлина к «настилу»: до того, как Юлин узнал, что редакционные машины не могут вклиниться в настил, Румянцев и Кузнецов полагали возможным выйти на прорыв на машинах, после хождения Юлина они приняли решение идти на прорыв пешком, но приказа на уничтожение техники в тот день, 20 июня, еще не было (устное распоряжение Власова на этот счет будет отдано только 23 июня). Поэтому Румянцев и Кузнецов (формально один Румянцев) отдают приказ о разделении группы и оставлении своих товарищей «при технике» на неопределенный срок. Фраза Румянцева: «За технику отвечаешь ты, тов. Юлин, своей головой и помни слова тов. Сталина, чтобы техника не досталась врагу», - ключевая для понимания описываемой Юлиным ситуации и выстраиваемого Кузнецовым контрсюжета.

Источники и литература.



Доклад командования Волховского фронта - представлен на сайте "Память народа".
Исаев А. В. Краткий курс истории ВОВ. Наступление маршала Шапошникова // . http://militera.lib.ru/h/isaev_av4/14.html
Кузнецов, В.А. Дневник // http://xn--b1afa8admefdd2c.xn--p1ai/gazet/2006_01/004.html
Кузнецов, В.А. Начало пути // Вторая ударная в битве за Ленинград. Л., Лениздат, 1983 //  http://blokada.otrok.ru/text.php?s=lu&t=13
Любанская наступательная операция // https://ru.wikipedia.org/wiki/Любанская_наступательная_операция
Опера́ция по выводу из окружения 2-й ударной армии // https://ru.wikipedia.org/wiki/Операция_по_выводу_из_окружения_2-й_ударной_армии
Шилов, Л. Муса Джалиль. Старший политрук Залилов в редакции армейской газеты // https://docplayer.ru/43420400-Musa-dzhalil-starshiy-politruk-zalilov-v-redakcii-armeyskoy-gazety-predislovie-i-publikaciya-l-shilova.html

В основе карты-схемы, опубликованной в ред. С.Ф., изображение: Карта боевых действий у Мясного Бора. Общественное достояние, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=6312646



Опубл. 24 февраля 2020 г.

100 лет Уральско-гурьевской наступательной операции РККА и поражения Уральской армии


Сагит Фаизов


Исполняется, или исполнилось, 100 лет Уральско-гурьевской наступательной операции Туркестанского фронта РККА, которая длилась со 2 ноября 1919 г. до 10 февраля 1920 г. В результате этой операции потерпела поражение Уральская отдельная армия, Красная армия заняла всю Уральскую область и Эмбенский нефтеносный район.





В 4-й и 1-й армиях Туркестанского фронта были созданы две ударные группы: 1. Илецкая, в которую вошли две бригады 49-й стрелковой дивизии и Башкирская кавалерийская бригада, 2. Уральская, в которую вошли части 25-й стрелковой дивизии (ранее ею командовал В.И. Чапаев). Отдельную конную группу 4-й армии составили бригада 3-й Туркестанской кавалерийской дивизии и Татарский кавалерийский полк.
Этим формированиям со стороны Уральской отдельной армии противостояли, помимо казачьих формирований, войска союзника уральского казачества – казахской Алаш-Орды. В составе одной из дивизий Уральской армии воевали Сафаровский отдельный батальон* и Дергачевский конно-партизанский отряд**.



Источники сообщения: https://ru.wikipedia.org/wiki/Уральско-Гурьевская_операция; Уральское казачество в Гражданской войне. Воспоминания участников. Подольск, 2012. Составитель Д.Ю. Дубровин. Последний поход Уральской отдельной армии. Январь-февраль 1920. Воспоминания участников. Москва, 2018. Составитель Д.Ю. Дубровин. См. также мою предшествующую публикацию, в которой получили отражение сведения, приведенные Д.Ю. Дубровиным: https://ok.ru/profile/559973415668/statuses/69806111558644


Иллюстрация - граффити (частичная редакция С.Ф.) к роману В. Пелевина "Чапаев и Пустота", источник копирования: By V. Vizu - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=11545793




*Созданный крестьянами татарского (мишерского) села Сафаровка нынешнего Дергачевского района Саратовской области.
**Созданный крестьянами с. Дергачи и иных населенных пунктов дергачевского реиона.


Опубл. 29 ноября 2019 г.

Шел солдат на запад. Визуальная реминисценция песни "Шел солдат"

Сагит Фаизов, Ирина Фаизова

Шел солдат на запад. Визуальная реминисценция песни "Шел солдат"*












*Авторы песни Я. Дубравин, В. Суслов. Наиболее известный исполнитель - Эдуард Хиль. Смысловые ряды песни, если взять ее в целом, и постера не совпадают. Но в песне есть емкая, особенная строка "шел солдат вперед на запад". К ней, собственно, и относится реминисценция.
Визуализация С.Ф. на основе фотоснимка Ирины Фаизовой 2019 г. и снимка 1943 г. (эпизод Курской битвы, атака советского стрелкового взвода) неизвестного автора:
https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=9756769

Опубл. 30 сентября 2019 г.

К 100-летию третьего похода Красной армии на Уральск


Сагит Фаизов

К 100-летию третьего похода Красной армии на Уральск, участия в нем татарского Мусульманского полка и психической атаки из фильма “Чапаев”
Кратко о первом походе.
Во второй половине апреля 1918 г. в Дергачах для предстоящего, первого, похода на Уральск собираются отряды местного ополчения советско-большевистской идейной ориентации, и, в частности, 19 апреля из Новоузенска прибыл отряд ставшего в будущем знаменитым левого эсера Александра Сапожкова численностью в 1000 человек (штыков). В это же время отряд Василия Ивановича Чапаева, которого тоже ждет большая известность, ведет боевые действия в районе к северо-востоку от Озинок. У него под рукой 500 штыков.
1 мая отряды Новоузенского и Пугачевского уездов, саратовский и тамбовский, и отряд Чапаева, образовавшие Особую армию, перешли в наступление от Озинок на Семиглавый Мар и в конечном итоге, значительно продвинувшись на восток, достигли станции Деркул. Однако уральскому казачеству удалось остановить наступление красных и отбросить их к Озинкам (один из эпизодов – легендарная атака казаков-стариков Чаганской станицы на советский бронепоезд, по одной версии, на бронеавтомобили, по другой, у станции Переметная). Так 11 мая завершился первый поход войск советской ориентации на Уральск.
В тот же день отряд А. Сапожкова покинул Озинки и прошел в направлении Новоузенска через Верхазовку  - из-за угрозы взятия Новоузенска белыми.
17 мая власть в Саратове перешла в руки белых. Ситуация в регионе еще более осложнилась, когда 25 мая поднял восстание против Советов 73-тысячный, приблизительное число, Чехословацкий корпус, а 8 июня в Самаре был создан Комитет членов Учредительного собрания; Самара, центр губернии, перешла под контроль Комитета и Чехословацкого корпуса. Приблизительно в эти же дни антибольшевистски настроенные крестьяне Новоузенского уезда (И.С. Кутяков их называет кулаками) организовали свою дружину – “Краснореченскую” (по хутору, или селу, к востоку от Верхазовки), она насчитывала 700 штыков. В начале августа в Красной Речке расположится штаб генерала М.Ф. Мартынова, командующего боевыми формированиями Уральского Войска.

Отступление формирований Красной Армии от Уральска в мае. Из книги И.С. Кутякова "С Чапаевым по уральским степям". М.-Л., 1928.
Второй поход.
По плану 2 похода на Уральск, А. Сапожков должен был прибыть в район сел Верхазовка и Алтата к 8 июня. Бригада Сапожкова прибыла 12 июня и разместилась в Верхазовке и Алтате.
Видимо, тогда же начал формироваться Татарский отряд “тов. Саликова” (тов. Салихова) в 1200 штыков, который в июле уже существовал - в составе Новоузенской дивизии, расположенной в Дергачах. Параллельно возник Осиново-Гайский отряд в 250 штыков – в составе той же дивизии. Эти формирования – ядро будущего Мусульманского полка.
Начало второго похода приходится на 21 июня, это дата приказа, но наступление, во главе которого шла Николаевская бригада под командованием В.И. Чапаева, развивалось очень медленно. Красным частям удалось продвинуться до станции Переметная, в 40 км к западу от Уральска, но из-за отсутствия тылового обеспечения 12 июля они организованно отступили. 16 июля был оставлен Семиглавый Мар. В конце июля имел место эпизод психической атаки белых в районе Озинок, аналогичный атаке в фильме “Чапаев”. Офицер пешего полка А.И.Потапов: «Мы подошли вечером к самой станции. Под сильным артиллерийским огнем противника мы шли как на ученьи. Командующий войсками генерал М.Ф.Мартынов видевший нас в этот момент, благодарил потом полк и эта благодарность от любимейшего вождя была лучшей наградой»*. Думаю, что именно эта атака стал образцом для эпизода в фильме. Известно, что по сценарию фильма на позицию чапаевцев наступают “каппелевцы”, часть под командованием В.О. Каппеля, но о применении Каппелем “психической атаки” ничего не известно (было проведено исследование) и с чапаевцами он не сталкивался. Здесь же атака имела имела место в непосредственной близости от расположения подразделений под командованием Чапаева.





Кадр из фильма.
Получается, что уникальный образец атаки в ходе Гражданской войны применили казаки, которых в фильме – для пущей выразительности – заменили “красиво идущими интеллигентами” (фразы фильма: “Красиво идут...” – “Интеллигенты” ). Озинки в день "психической атаки" казаки взять не сумели, то есть и в действительности красные не дрогнули*. Анка-пулеметчица в этот день, скорее всего, сражалась в другом месте, но происходит она из Красного Кута, села Новоузенского уезда, находящегося в 100 км к западу от Верхазовки.

*Полезно ознакомиться со статьей Е.В. Волкова "Образ каппелевцев в фильме братьев Васильевых "Чапаев"". Атака казаков под Озинками ему не известна, поэтому прообраз "каппелевской" атаки остается у него областью сугубо умозрительных рассуждений. См.:  https://rusk.ru/vst.php?idar=321728
До 17 августа стратегическая обстановка не менялась, между противостоящими сторонами шли незначительные бои.




Военно-политическая ситуация в августе. Из книги И.С. Кутякова Разгром уральской белой казачьей армии. М,, 1931.
17 августа в рамках общей стратегии антисоветских сил уральские казаки перешли в наступление на позиции красных в районе Демьяс-Натальино и заставили отступить их в Дергачи. Село было превращено в укрепленный пункт, туда же 18 августа подошел Куриловский полк. И в тот же день мусульманский батальон с двумя эскадронами Саратовского полка провел успешный бой против казаков в Верхазовке.




 И.С. Кутяков:


Из книги "С Чапаевым по уральским степям".



И где-то рядом на стороне уральских казаков в те же дни воевала Сафаровская татарская рота**.
**Отзыв Леонтия Масянова, хорунжего Уральского войска, участника боев 1918-1919 гг., уроженца Чижинской станицы (расположенной недалеко от известной в Верхазовке центральной усадьбы совхоза им. Крупской, или Подтяжек, позже - Мереке), о сафаровской роте в его воспоминаниях:  “Во второй период войны, когда был выбран атаман, была произведена полная реорганизация армии и полки, кроме учебных, стали называться по станицам и были новые пришельцы: отряд Позднякова, пришедший из Александров-Гая Самарской губернии, Сафаровская татарская рота, пришедшая из татарского села Сафаровки, Партизанский, небольшой, отряд Решетникова, отряд терца Бичерахова с Кавказа, с бронированными автомобилями, был еще, перешедший от красных Покровско-Туркестанский полк, численность его не знаю, вероятно были и еще какие-нибудь части. Части эти были все хорошие, но нужно особенно выделить татарскую Сафаровскую роту” (https://cont.ws/@artads/842451). Здесь Л. Масянов, скорее всего, ошибается в датировке или в формулировке “когда был выбран атаман”. Выбранный атаман В.С.Толстов был произведен в свою должность в марте 1919 г., сафаровская рота упоминается в биографии генерала М.Ф. Мартынова в августе 1918 г. (https://www.yaik.ru/forum/showthread.php?273-Генерал-лейтенант-М-Ф-Мартынов). Уроженцы Сафаровки воевали и на стороне красных. Наиболее известный из них - Хусаин Ибрагим олы Уразиков, в будущем известный артист и режиссер татарского театра, ушедший в Красную Армию в 1919 г.
Третий поход.
В октябре военное формирование татар Алтатинской волости номинируется как Мусульманский полк - в составе 22-й стрелковой дивизии,  к 10 октября 1918 г. у полка 1500 штыков, 20 пулеметов, 4 артиллерийских орудия.
Очередное наступление  на Уральск было провозглашено в приказе начальника дивизии от 12 октября.  Мусульманский полк должен был двигаться от Чижей 1-х на станцию Шипово для удара с фланга.
15 октября полк выступил из Чижей 1-х в сторону Шипово (и другие полки, 1 Новоузенский, Саратовский, со своих исходных позиций - тоже), вечером станция Шипово была взята без боя.

Военно-политическая ситуация на 19 октября. Из книги И.С. Кутякова Разгром уральской белой казачьей армии. М,, 1931.



Утром 17 октября выступили на станцию Деркул вдоль железной дороги, в 16 часов заняли станцию и форт Зеленый.
Но 19 и 20 октября потерпели поражение и отошли на Чижи 1-е и 2-е и 3. В боях на Таловке, северо-восточнее Озинок, 25 октября потерпела поражение Николаевская дивизия под командованием В.И. Чапаева, и он был отправлен на учебу в Академию. Противостоящими силами у Таловки командовал генерал М.Ф. Мартынов.
В декабре Мусульманский полк находился в составе 3 бригады вместе со 2-м Новоузенским и   Куриловским полками, полки располагалась на станциях Озинки и Семиглавый Мар. Бригадой командовал Александр Сапожков, Куриловским полком Серов, тоже эсер.
В декабре же в 3-й бригаде стали доминировать антибольшевистские настроения, в январе полки бригады подняли восстание. Коммунистов арестовывали и отдавали белым.
О дальнейшем – в следующем году.
Использованные источники и литература.
Кутяков, И.С. С Чапаевым по уральским степям. М.-Л., 1928.
Кутяков И.С. Разгром уральской белой казачьей армии. М,, 1931.
Чапаева, Е.А. Мой неизвестный Чапаев. М., 2005.
Чапаев, А.В. и др. Василий Иванович Чапаев. Очерк жизни и боевой деятельности. Чебоксары, 1979.
https://www.yaik.ru/forum/showthread.php?273-Генерал-лейтенант-М-Ф-Мартынов (упоминается Сафаровская татарская рота, в августе получившая пополнение).
http://swolkov.org/tro/044-4.htm (упоминание Сафаровской татарской роты под 1919 г. – в справочнике “Белое движение в России: организационная структура”. Сайт историка С.В. Волкова, автора книги «Белое движение в России: организационная структура». М., 2000).
Кадр из фильма “Чапаев”: Автор: Ленфильм - к/ф «Чапаев» 1934 года, Общественное достояние, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=10220233
Опубликована 20 сентября 2018 г.

Мухаметжановы Верхазовки. Семья Касыма-абзий и Танзиля-апа


Сагит Фаизов

Мухаметжановы Верхазовки*. Семья Касыма-абзий и Танзиля-апа





В облике пожилой супружеской пары заключена сложная гамма чувств: полуулыбка-полуплач Танзили-апа и особенная, метафизическая, задумчивость Касыма-абзий, сходная с задумчивостью персонажей Дмитрия Жилинского 60-70-х годов. Касыйм-абзий много чего пережил за свою жизнь. Воевал. Боевой путь Касыма-абзий (1924-2012) редко в какую карту поместится: начав свою фронтовую историю под Сталинградом, получив ранение и пройдя лечение в госпитале, воевал в Белоруссии, дошел до Литвы, затем – до Восточной Пруссии. 9 мая 1945 года он встретил в Кенигсберге. Но здесь его боевое служение не закончилось. Перешло  на Дальний Восток. Направлявшийся туда его эшелон шел через Дергачи, но фронтовику-победителю не удалось встретиться с родными: его телеграмма почему-то не дошла до села. На Дальнем Востоке он сражался – участвуя в ряде боев – против Японии. Вернулся в родное село в мае 1947 г. Боевые награды: ордена Красной Звезды и Славы (3 степени), медали “За оборону Сталинграда”, “За взятие Кенигсберга”, “За Победу над Германией”, “За победу над Японией”. И в колхозных буднях Касыйм-абзий всегда был впереди. Нет ни одного поля, ни одной дороги, ни одной тропинки, по которым он бы не прошел. Вместе с Танзиля апа подняли детей, девочек-красавиц, умных мальчиков. Потомки их, ведущие свое происхождение из их двора на Арткы улице, продолжают сейчас их привычки, успехи, душевные устремления.
Представленные здесь фотографии происходят из альбомов Гульбану-ханым и Роза-ханым (дочерей Касым-абзий и Танзиля-апа), сборников группы “Верхазовка: вчера и сегодня” в ОК. Источник сведений о боевом пути Касыма-абзий - репрезентация Лии-ханым Яхиной, в той же группе. Редакция, визуализация – С.Ф.


Касыйм-абзий, слева, Адельша-абзий Хабибуллин, справа, два представителя героически сражавшегося поколения



Касим-абзий, третий слева, с боевыми товарищами у "виллиса". 1945 (предположительно)



Гульбану в середине школьных лет.1970-е годы


Гульбану-ханым в гостях у сестры Розы (Руза). Второе десятилетие 21 века


Роза-ханым и Гульбану-ханым. Второе десятилетие 21 века, г. Александров



Внучка Гульбану-ханым и ее свита. 2014 год, 1 сентября



Юбилей Розы-ханым. 2015. Крайний слева - брат Розы и Гульбану Ахмет-эфенди, несколько лет, в 1990-х годах, живший с семьей в Широком Буераке** и работавший учителем в тамошней школе.

*Верхазовка (Илмин) - село в Дергачевском районе Саратовской области, родина автора публикации.
**Широкий Буерак, село в Саратовском районе Саратовской области, где наша семья, Фаизовых, обосновалась в 1968 г.

16 сентября 2018 г.

Из Довлатова. Кузькина мать и ее дитё

Сагит Фаизов

Из Довлатова. Кузькина мать и ее дитё



«Через неделю – годовщина освобождения Таллинна. Эта дата будет широко отмечаться. На страницах газеты в том числе. Предусмотрены различные аспекты – хозяйственный, культурный, бытовой. Материалы готовят все отделы редакции. Есть задание и для вас <…> Мы посовещались и решили. Четырехсоттысячный житель Таллинна должен родиться в канун юбилея». (Из разговора главного редактора газеты «Советская Эстония» Туронка с сотрудником газеты Довлатовым – в «Компромиссе пятом».)

Сообщение о рождении 400-тысячного жителя появилось в газете в один из дней ноября и было приурочено ко Дню освобождения. Но этот день на самом деле отмечается 22 сентября; к тому же в 1975 г. (сюжет помечен этим годом) праздник не был юбилейным.

 Наблюдаемое хронологическое смещение не ошибка, не аберрация памяти у повествователя. Сергей Довлатов рассказывает не о юбилейной годовщине освобождения Таллинна, а о других днях и других событиях.

О них же в повести «Москва - Петушки» рассказывал Венедикт Ерофеев: испытание самой мощной за историю вооружений термоядерной бомбы («сучий потрох» Ерофеева, «кузькина мать» Хрущева) в 1961 г. и карибский кризис 1962 г. [1].  Репродуцирование одной из ерофеевских метафор карибского кризиса Довлатовым отмечено мной в статье «В. Ерофеев. Веничка в космосе», и это репродуцирование осуществлено Довлатовым именно в «Компромиссе пятом» в ответе героя Довлатова его подруге Марине по поводу «рыжей вертлявой дылды», которая оказалась поэтом-метафизиком Владимиром Эрлем и ракетой Р-12.

Продолжение разговора с Мариной: «тебя Цехановский разыскивает. Хочет долг вернуть. – Что это с ним? – Деньги получил за книгу. «Караван уходит в небо»? – Почему – караван? Книга называется «Продолжение следует». – Это одно и то же». За мнимым названием «Караван уходит в небо» скрываются две проекции. Первая – строка из песни О. Фельцмана и В. Войновича 1961 г. «Я верю, друзья»: «Я верю, друзья, | Караваны ракет |Помчат нас вперёд | От звезды до звезды». Вторая – фильм Эмиля Лотяну «Табор уходит в небо» 1975 г. «Одно и то же»: в песне «Я верю, друзья» совмещены два хронотопа, то время, когда «на пыльных тропинках далеких планет останутся наши следы», и припоминаемое время, когда «по дорогам звездным вели мы первый путь»; при этом слова, относящиеся к тому времени, когда «караваны ракет помчат», являющиеся припевом, занимают в песне больше текстового пространства, нежели куплеты.

После Марины рассказчик направляется в роддом, за 400-тысячным жителем Таллинна. У первого претендента на это звание мать «полная блондинка» Хилья Окас, а отец – молодой эфиоп по фамилии Магабча. Мать и отчасти отец – припоминание фильма Григория Александрова «Цирк» (1936): фамилия Окас представляет собой ретроинскрипцию из двух первых слогов названия газеты «Sannyville Courier» («ocas»), появляющейся на экране в первом кадре фильма (после заставки-репрезентации), эфиоп связан происхождением с чернокожим сыном Марион Диксон, акробатки, вылетающей из пушки и попадающей на луну (героиня Любови Орловой и есть Хилья Окас, писатель выстраивает здесь параллель эпизоду с Веничкой – Эдипом у В. Ерофеева) [2]. Фамилия Магабча побуждает вспомнить другой советский фильм – «Белое солнце пустыни» Владимира Мотыля (1970), тот его эпизод, когда красноармеец Сухов говорит: «Гюльчатай, открой личико»: в обратном чтении «магабча» - «ач, багам», словосочетание татарского языка, которое переводится как «открой, посмотрю». Кинофильм Мотыля в своей постпостановочной биографии связан с космосом, он занимает свое место в истории советской и российской космонавтики, поскольку является любимым фильмом и талисманом космонавтов - до сих пор.

В ходе объяснений с Туронком: «Эфиоп, - говорю, - родом из Эфиопии… Учится здесь… Марксист, - зачем-то добавил я». Одна из причин того или главная, зачем Довлатов добавил про марксизм, то, что Эфиопия в марте 1975 г. объявила о переходе на социалистический путь развития.

Туронок: «Довлатов, я вас уволю… за попытки дискредитировать все самое лучшее…» Туронок забыл не только о социалистической ориентации Эфиопии, но и том, что А. С. Пушкин своим происхождением связан с Эфиопией.
Второй кандидат на звание юбилейного ребенка – сын журналистки Елены Румянцевой и поэта Бориса Штейна. Борис Штейн, узнав о рождении у него ребенка, трижды восклицает: «Мать твою!» - начало темы «кузькиной матери» (трижды – дата испытаний термоядерной бомбы на Новой Земле: 30.10.1961 это числовой ряд с конечным значением 3). Минутой раньше Штейн сказал, что в среду станет известно, едет он в «капстрану» или не едет. Еще раньше Туронок обязал Довлатова, чтобы материал о 400-тысячном ребенке был готов в среду. Поскольку Штейн употребил словосочетание «в среду» в связи с поездкой, уместно читать его как «в ср еду» или «в социалистическую республику еду» и предположить, что «социалистическая республика» - это Куба (конечное числовое значение у слов «среду» и «Куба» одно и то же - 7) [3]. Фамилия Штейн и 400000 находятся в коррелятивной связи: конечное числовое значение фамилии равно 4, нули числа 400000 факультативны, в вербально-числовой энигматике могут не учитываться. Конечная проекция четверки – марка баллистических ракет Р-12, доставленных на Кубу в октябре 1961 г.: буква «Р» имеет конечное числовое значение 1, вместе с 12 получится 13, конечное значение 4. Второй разряд баллистических ракет, оказавшихся на Кубе, – Р-14 (существует мнение, что эти ракеты не были доставлены).

Перед встречей со Штейном Довлатов спал за ширмой в кабинете главного врача роддома и «вдруг увидел себя издали, растерянным и нелепым. Кто я?» Лежащий Довлатов в этом эпизоде та же ракета, замаскированная ширмой на советском корабле в кубинском порту.

Отправляясь в роддом, Довлатов встретил в баре редакции фотографа Жбанкова. Тот рассказал ему историю о начальнике вспомогательного цеха Мироненко, который уронил в море свою золотую вставную челюсть – «золота в нем колов на восемьсот с довеском». Челюсть начальника цеха – это ракеты Р-12 и Р-14, взятые вместе: конечное числовое значение цифр в названиях двух марок равно 8 (3 и 5 вместе), довесок – две буквы «Р». Фамилия Мироненко прочитывается как «мира ненька» («ненька» - «мать», укр.), или «мать мира»; в лексике Никиты Сергеевича Хрущева – «кузькина мать». Которая по своим этимологическим признакам также является «матерью мира»: прозвища «Кузька», «Кузя» и имя «Кузьма» происходят от греческого «космо» со смыслами «мир», «вселенная» и «космос». Выпавшая челюсть Мироненко – метафора отказа СССР от размещения на Кубе советских ракет в дни «карибского кризиса», в ноябре 1975 г. исполнилось 13 лет со времени вывоза ракет с «острова Свободы». Довлатов: «А Мироненко шестую бутылку давит с водолазами. Хватился, нету челюсти, увели. Кричит: «Верните, гады!» Разве найдешь… тут и водолазы не помогут…» Лексема «неня» (то же, что «ненька») наделена конечным числовым значением 6.
Сын Штейна и Румянцевой также был отклонен взыскательным Туронком. Третий кандидат ему понравился – сын Кузиных. Туронок предложил назвать его Лембит, именем героя освободительной борьбы эстов против ордена меченосцев (ни Туронок, ни Довлатов об этом не говорят). Подразумеваемый смысл этого имени: «Лем бит», или «польский фантаст Станислав Лем бит», конечный смысл: космическая и военно-стратегическая термоядерная реальность превзошла футуристические прогнозы Лема. Кузин хотел назвать сына Владимир. И назовет, Лембитом новорожденного только объявят. Но важнейшая номинация сына Кузиных та, что он сын Кузиных, или сын Кузиной матери, она из шестой палаты, то есть новая ядерная или термоядерная бомба или боеголовка. Паспортное имя мамы Лембита остается неизвестным, супруга зовут Григорий, но он и она – ракеты с ядерными боеголовками. Первичное отождествление Кузиной с ракетой проведено посредством вставной челюсти «неньки». Второе отождествление представлено в монологе Кузина в кафе «Космос»: «Лежит, бывало, как треска. Я говорю: «Ты часом не уснула? – Нет, - говорит, - все слышу». – Не много же, - говорю, - в тебе пыла». А она: «Вроде бы свет на кухне горит…» - С чего ты взяла?»  - «А счетчик-то вон как работает…» - «Тебе бы, говорю, - у него поучиться…»

«Треска» - уподобление Кузиной ракете по внешнему сходству.
«Все слышу» - Кузина на боевом дежурстве.
«Тебе бы у него поучиться» - у Кузиной свой «счетчик».

Кузин-ракета. Довлатов: «Это был высокий человек с гранитным подбородком и детскими невинными ресницами». Гранитный – маркировка вещественной природы второго «я» Кузина. «Невинные ресницы» - подразумеваемое чтение «не винные», то есть «водочные» - реминисценция ресниц рыжей возлюбленной Венички, буквы «Р» с этикетки Русской водки («а на перроне рыжие ресницы, опущенные ниц»). Здесь у Довлатова многоступенчатая реминисценция: он отождествляет Кузина с буквой «Р», Владимиром Эрлем, и ракетой. Бутылка кубинского рома, которую Кузин достал из портфеля и спрятал за портьеру, - атрибут Кузина и тоже ракета, замаскированная в кубинском порту (параллельная аллюзия – Довлатов за ширмой в роддоме). Замечание в адрес Кузина, когда рассчитывались с официантом: «И в туалете мимо сделано, поаккуратнее надо ходить». Кузин на это замечание неожиданно рассердился, что понятно.

Встреча Довлатова с Кузиным закончилась дебошем в ресторане «Астория». Приблизительно так же, как встреча двух ракет, советской и американской, на орбите в известном анекдоте от Юрия Никулина. В Нью-Йорке есть район Астория [4].
Очнулся Довлатов дома. На рассвете. Возле него сидит Марина, гладит по голове и повторяет: «Бедный мальчик… Бедный мальчик… Бедный мальчик…» Бедный мальчик – Валерий Михайлович Саблин, капитан 3-го ранга, замполит большого противолодочного корабля «Сторожевой», поднявший в ноябре 1975 г. восстание на корабле (в Рижском порту), протестуя против отхода брежневского партийно-политического руководства от ленинских принципов партийной и государственной жизни: словосочетание «бедный мальчик» имеет конечное числовое значение 5, троекратное произнесение словосочетания порождает конечное числовое значение 6; началось восстание 8 ноября, числовой ряд 8.11.1975 наделен конечным значением 5, было подавлено 9.11.1975, конечное числовое значение этой даты равно 6 [5].

Сноски и примечания.

1.       См.: Сагит Фаизов В. Ерофеев Москва – Петушки: скрытое. Сучий потрох // http://www.proza.ru/2014/08/09/994; http://sagitfaizov.livejournal.com/108087.html
2.       См.: Сагит Фаизов В. Ерофеев Москва – Петушки: Веничка в космосе // http://www.proza.ru/2014/08/21/1377; http://sagitfaizov.livejournal.com/110563.html (Веничка не разгадал загадки сфинкса и избежал участи Эдипа, женившегося на своей матери). Имя Хилья имеет то же числовое значение (8), что и маркировка первой советской атомной бомбы РДС-1 (числовой ряд 142-1), Хилья Окас как боезаряд вышла замуж за своего сына-ракету (например, ракета Р-5М во второй половине 1950-х гг. уже имела атомную боеголовку).
3.       О числовых значениях букв см. в Википедии, ст-и «Кириллица», «Греческий алфавит». В текстах мистификационного происхождения буквы функционируют как носители чисел, но ряд букв древнерусского и современного русского алфавита не имеют числового значения. Сумма числовых значений букв слова, задействованного в поле кодировок, составляет первичное числовое значение этого слова (например, 5, 2 и 1 вместе составят 8, в имени Ева, в частности). Последовательное суммирование чисел осуществляется, в большинстве случаев, до получения показателя из одного числа. Сумма чисел первичного значения, если она больше десяти, составляет промежуточное числовое значение слова, если она двузначная (например, 11 или 99), сумма двух чисел промежуточного значения является конечным числовым значением слова, если она не больше десяти (например, 11-2, но 99-18, следующее преобразование приводит к конечному числовому значению, равному 9). Числовые значения словосочетаний, предложений и дат учитываются точно таким же образом. Нули в вербально-числовой энигматике имеют факультативное значение и учитываются только по предписанию контекста. В отдельных случаях числовой ряд букв слова не требует суммирования, как правило, при кодировке числовых данных самостоятельного значения. Например, слово «арка» с числовым рядом 1121 может подразумевать дату 1121-й год. Написание одного и того же слова в старинных текстах или текстах «под старину» может варьироваться в зависимости от того, какое числовое значение следует получить, за счет применения той или иной графемы (графем) одной и той фонемы («и» или «i», «о» или «омега», «е» или «ять», «ф» или «ферт», «кс» или «кси», «пс» или «пси») или нарочитых ошибок.
4.       Cодержание анекдота, коротко. Встретились на орбите две ракеты с ядерными боеголовками, советская и американская. Одна летит в США, другая в СССР. Остановились, познакомились. Решили по этому случаю выпить. Выпили, потом еще и еще. Потом – на посошок. Американской стало дурно, затошнило. Советская: «Ну, давай я тебя до дома провожу…»
5.       См. о Саблине: ru.wikipedia.org/wiki/Саблин,_Валерий_Михайлович

Опубликована 6 сентября 2014 г.

В. Ерофеев Москва - Петушки: скрытое. Панфиловцы

Сагит Фаизов

В. Ерофеев Москва – Петушки: скрытое. Панфиловцы


Электроугли – 43-й километр.

«Какой компонент "Ханаанского бальзама" мы ценим превыше всего? Ну, конечно, денатурат. Но ведь денатурат, будучи только объектом вдохновения, сам этого вдохновения начисто лишен. Что же, в таком случае, мы ценим в денатурате превыше всего? Ну, конечно: голое вкусовое ощущение. А еще превыше тот миазм, который он источает. Чтобы этот миазм оттенить, нужна хоть крупица благоухания. По этой причине в денатурат вливают в пропорции 1:2:1 бархатное пиво, лучше всего останкинское или сенатор, и очищенную политуру.
Не буду вам напоминать, как очищается политура, это всякий младенец знает. Почему-то никто в России не знает отчего умер Пушкин, - а как очищается политура - это всякий знает.
Короче, записывайте рецепт "Ханаанского бальзама". Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах:
Денатурат - 100 г
Бархатное пиво - 200 г
Политура очищенная - 100 г. Итак, перед вами "Ханаанский бальзам" (его в просторечьи называют "черно-буркой") - жидкость в самом деле черно-бурого цвета, с умеренной крепостью и стойким ароматом. Это уже даже не аромат, а гимн. Гимн демократической молодежи. Именно так, потому что в выпившем этот коктейль вызревают вульгарность и темные силы. Я сколько раз наблюдал!..»

Краткое иносказание о создании фальшивой версии подвига бойцов 4-й роты 2-го батальона 1075 стрелкового полка 316-й стрелковой дивизии под командованием генерал-майора Ивана Васильевича Панфилова (ротой командовал Павел Михайлович Гундилович) журналистом Зиновием (Александром) Кривицким. Созданная им и получившая в первое время официальную поддержку версия известна как «подвиг 28 панфиловцев» [1].

Комментарии к скрытому тексту.

«Останкинское или сенатор». Подразумеваемое чтение первого слова – «ост танкинское», то есть то, что связано с танками, идущими на восток: позиции 1075-го полка 16 ноября 1941 г. были атакованы 11-й танковой дивизией вермахта. Подразумеваемое чтение третьего и второго слов: «рота не 28 ли» (слова «или сенатор» являются единой ретроинскрипцией, в которой формант «си» репрезентует числа 2 и 8) [2]. Ретроинскрипция конкретизирует тему полемического высказывания автора.

«Политуру» и «политура» - конъюнктурно, или политически, мотивированная новостная фальшивка, здесь – поспешно, без должного ознакомления с фактами, сочиненная статья-передовица Кривицкого в газете «Красная звезда» о панфиловцах «Завещание 28 павших героев» от 28 ноября 1941 г. Вероятно также, что слово «политура» является анаграммой слова «политрук».

 «Не буду вам напоминать, как очищается политура» - о технологиях изготовления, продвижения и поддержки различного рода «политур» в масс-культуре и общественном сознании.

Рецепт «Ханаанского бальзама». В бальзаме 400 г жидкости – конечное числовое значение фамилии Кривицкий – 4 (нули в вербально-числовой энигматике факультативны). В слове «бальзам» формант «аль» также наделен конечным числовым значением 4, следующий формант «зам» находится в референтной связи с должностью Кривицкого в газете – «литературный секретарь».

«В выпившем этот коктейль вызревают вульгарность и темные силы. Я сколько раз наблюдал!..»

Здесь комментарий не требуется. Но уместно напомнить о наиболее важных лживинках литературного секретаря. Из произвольно названных им 28 человек, получивших звание Героя Советского Союза после его публикаций, один оказался в плену и, попав в плен, служил полицаем у немцев. Другой 16 ноября отсутствовал в расположении своей роты и не принимал участия в бою; вместо него, когда это обстоятельство стало известным, назначили героем однофамильца, которого, однако, 16 ноября вовсе не было на фронте. Еще один человек, информатор Кривицкого, 16 ноября находился в госпитале, где и умер (в бою 16 ноября не участвовал). Все 28 воинов 4-й роты были объявлены Кривицким погибшими, но 7 из 28 остались в живых, включая полицая Добробабина, у которого при аресте в 1947 г. нашли книгу о героях-панфиловцах с его фамилией. По данным Кривицкого, 28 человек уничтожили 16 ноября 18 танков противника, в Министерстве обороны сохранились сведения об уничтожении всем полком 15 или 16 танков [3].

Сноски и примечания.

1.       В 1948 и 1988 годах официальная версия подвига была изучена Главной военной прокуратурой СССР и признана литературным вымыслом; впервые публично в достоверности истории о панфиловцах усомнился В. Кардин, опубликовавший в журнале «Новый мир» в феврале 1966 г. статью «Легенды и факты» (ru.wikipedia.org/wiki/Панфиловцы). Вероятно, публикация В. Кардина оказала решающее влияние на возникновение иносказания В. Ерофеева. Несмотря на расследования, проведенные прокуратурой, и существование множества документов, подтверждающих существование подтасовок в статьях Кривицкого о событиях в районе Дубосеково 16 ноября 1941 г., указ о присвоении звания Героя Советского Союза 28 бойцам 4-й роты не отменен, а в публичном пространстве продолжает существовать поддерживаемый государством миф, в котором конъюнктурное и оскорбительное для подлинных героев сочинение пройдохи, по существу, кидает тень на массовый подвиг всех четырех рот второго батальона.

2.       О числовых значениях букв см. в Википедии, ст-и «Кириллица», «Греческий алфавит». В текстах мистификационного происхождения буквы функционируют как носители чисел, но ряд букв древнерусского русского алфавита не имеют числового значения. Сумма числовых значений букв слова, задействованного в поле кодировок, составляет первичное числовое значение этого слова (например, 5, 2 и 1 вместе составят 8, в имени Ева, в частности). Последовательное суммирование чисел осуществляется, в большинстве случаев, до получения показателя из одного числа. Сумма чисел первичного значения, если она больше десяти, составляет промежуточное числовое значение слова, если она двузначная (например, 11 или 99), сумма двух чисел промежуточного значения является конечным числовым значением слова, если она не больше десяти (например, 11-2, но 99-18, следующее преобразование приводит к конечному числовому значению, равному 9). Числовые значения словосочетаний, предложений и дат учитываются точно таким же образом. Нули в вербально-числовой энигматике имеют факультативное значение и учитываются только по предписанию контекста. В отдельных случаях числовой ряд букв слова не требует суммирования, как правило, при кодировке числовых данных самостоятельного значения. Например, слово «арка» с числовым рядом 1121 может подразумевать дату 1121-й год. Написание одного и того же слова в старинных текстах или текстах «под старину» может варьироваться в зависимости от того, какое числовое значение следует получить, за счет применения той или иной графемы (графем) одной и той фонемы («и» или «i», «о» или «омега», «е» или «ять», «ф» или «ферт», «кс» или «кси», «пс» или «пси») или нарочитых ошибок.

3.       Cм. об этом: ru.wikipedia.org/wiki/Панфиловцы

Опубликована 8 августа 2014 г.
 

В. Ерофеев Москва - Петушки: скрытый текст. Марат

Сагит Фаизов

В. Ерофеев Москва – Петушки: скрытый текст. Марат



«В Петушках, как я уже вам говорил, жасмин не отцветает и птичье пение не молкнет. Вот и в этот день, ровно двенадцать недель тому назад, были птички и был жасмин. А еще был день рождения непонятно у кого. И еще была бездна всякого спиртного: не то десять бутылок, не то двенадцать бутылок, не то двадцать пять. И было все, чего может пожелать человек, выпивший столько спиртного: то-есть решительно все, от разливного пива до бутылочного. А еще? - спросите вы - а еще что было?»
«Двенадцать недель тому назад» – 30 июня 1968 г. В этот день увидел свет второй выпуск «Хроники текущих событий», издаваемой группой борцов за права человека в СССР (1968-й год был международным Годом прав человека) [1]. Конечное числовое значение количества выпитых бутылок равно 2. Первый выпуск издания увидел свет 30 апреля 1968 г., во вторник. «День рождения непонятно у кого» - маркировка имени Натальи Горбаневской, ведущей персоны в кругу инициаторов издания ХТС: имя Наталья происходит от  «Natalis Domini», лат. (Рождество).

«- А еще - было два мужичка, и были три косеющих твари, одна пьянее другой, и дым коромыслом, и ахинея. Больше как будто ничего не было».
Один из двух «мужичков» Натан Ротшильд [2]. «Три косеющих твари»: «косеющие» - инакомыслящие, из трех две - женщины, принимавшие самое деятельное участие в подготовке первых выпусков ХТС, одна из них – Горбаневская, другая, вероятно, Татьяна Великанова [3], третья «тварь» - Русская водка (она заявит о себе в последующей части рассказа о «дне рождения»). «Дым коромыслом» - намек на фамилию Горбаневской. «Ахинея» - конечное числовое значение лексемы равно 7 [4], то же числовое значение имеет дата 30.04.

«- Что ж! играй крутыми боками! - подумал я, разбавив и выпив. Играй, обольстительница! Играй, Клеопатра! Играй, пышнотелая б…дь, истомившая сердце поэта! Все, что есть у меня, все, что, может быть, есть - все швыряю сегодня на белый алтарь Афродиты!
Так думал я. А она - смеялась. А она - подошла к столу и выпила, залпом, еще сто пятьдесят, ибо она была совершенна, а совершенству нет предела...»

100 граммов, которые она выпила раньше, и 150 граммов, только что выпитые, всего 250 граммов, имеют конечное числовое значение 7, то же, что у СССР, - дополнительная, к форманту «сска» (2221) названия «Русская», линия отождествления Русской водки и СССР [5].

«Я сказал ей: «Ровно тридцать лет я живу на свете... но еще ни разу не видел, чтобы у кого-нибудь так хорошо..........................!»
30 лет Венедикту Ерофееву исполнилось 24 октября 1968 г. До этого дня от «дня рождения непонятно у кого» оставалось 3 месяца и 24 дня, почти 4 месяца, у лексемы «ровно» конечное числовое значение 4.

«Я был противоречив. С одной стороны, мне нравилось, что у них есть талия, а у нас нет никакой талии, это будило во мне - как бы это назвать? "негу", что ли? - Ну да, это будило во мне негу. Но, с другой стороны, ведь они зарезали Марата перочинным ножиком, а Марат был Неподкупен, и резать его не следовало. Это уже убивало всякую негу. С одной стороны, мне, как Карлу Марксу, нравилась в них слабость, то-есть, вот они вынуждены мочиться, приседая на корточки, это мне нравилось, это наполняло меня - ну, чем это меня наполняло? негой, что ли? - ну да, это наполняло меня негой. Но, с другой стороны, ведь они в И..... из нагана стреляли? Это снова убивало негу: приседать приседай, но зачем в И..... из нагана стрелять? И было бы смешно после этого говорить о неге... Но я отвлекся.
Итак, каким же мне быть теперь? Быть грозным или быть пленительным?»

Припоминание истории линкора «Марат», героически противостоявшего натиску немецкой авиации и других родов войск в 1941-1944 гг.

Историки флота о «Марате».

«Великая Отечественная война началась для «Марата» в 4 часа 22 июня 1941 года – к Кронштадту со стороны моря приближались неопознанные самолеты. Уже на второй день Великой Отечественной войны корабль сбил 2 вражеских самолёта, первым на Балтике открыв боевой счет.
16 сентября четыре тяжелые артиллерийские батареи и 27 пикирующих бомбардировщиков одновременно нанесли удар по «Марату». Линкор получил несколько пробоин, но, в свою очередь, сумел уничтожить три вражеских самолёта. В ночь на 17 сентября «Марат» ушел на ремонт.
Утром 23 сентября более семидесяти фашистских бомбардировщиков одновременно атаковали Кронштадт. Одной из главных целей у них был «Марат». В носовую часть корабля почти одновременно попали две 500-кг или 1000-кг бомбы, что вызвало детонацию погребов боезапаса 1-и башни. Взрыв почти полностью перебил корпус линкора в районе 45-57 шп., разрушил и сбросил с корабля 1-ю башню, фок-мачту с носовой надстройкой и первую трубу, днищевые конструкции надломились и носовая оконечность легла на грунт. При взрыве погибло 326 человек, в том числе командир, комиссар и ряд офицеров. К утру 24 сентября корабль принял около 10 000 т воды, большинство его помещений ниже средней палубы было затоплено, и он сел на грунт; над водой осталось около 3 м борта.
Уже 31 октября после недолгого ремонта (работы по частичному восстановлению боеспособности корабля велись под огнем артиллерии противника) «Марат» вновь противостоял захватчикам. До конца года орудиями линкора было сбито 6 и повреждено 8 самолётов, разбито 18 и подавлено 87 батарей и уничтожено до 18 тысяч человек личного состава противника» [6].

В. Ерофеев, возвращаясь к необыкновенной военной истории корабля, напоминает о неправомерном двукратном его переименовании: в мае 1943 г. ему вернули первоначальное название «Петропавловск», хотя корабль совершил свои главные подвиги под названием «Марат», затем в 1950 г. его оскорбительно переименовали в «Волхов», в 1953 г. разрезали на металл – «зарезали перочинным ножиком». Акцентированное автором слово «негу»  с конечным числовым значением 8 напоминает о калибре главных орудий корабля – 305 мм. В форме «негой», ее конечное числовое значение 2, это же слово напоминает о двукратном переименовании корабля в 1943-1950 гг. и о двух его подлинных, боевых, названиях. Стрельба из нагана в И… – не в «Ильича» и не из нагана, «И» – командир корабля П. К. Иванов, погибший 23 сентября 1941 г. [7] «Корточки»  - точки корректировки огня.   «У них есть талия» - за этими словами скрывается проекция на получение от Италии после войны линкора «Джулио Чезаре», переименованного в «Новороссийск», в качестве возмещения за потерю «Марата» [8]. Когда Веничка спрашивает: «Итак, каким же мне быть теперь? Быть грозным или быть пленительным?», - он напоминает о Юлии Цезаре, Джулио Чезаре, и его словах 47 года до н. э.: «veni, vidi, vici» (пришел, увидел, победил), первое слово звучит в имени «Веничка». То есть Веничка – «пришедший» или не «пришедший» – к Кремлю.

Сноски и примечания.

1. ru.wikipedia.org/wiki/Хроника_текущих_событий; о дате поездки Венички в Петушки см.: Сагит Фаизов В. Ерофеев Москва – Петушки: скрытый текст. Начало // www.proza.ru/2014/07/28/60; sagitfaizov.livejournal.com/104766.html

2. См. об именах Наталья, Ната и Натан: ru.wikipedia.org/wiki/Наталья

3. См. о круге лиц, участвовавших в издании ХТС в первые годы ее существования: www.memo.ru/2008/05/05/40_XTC.htm (Николай Гладких о 40-летии ХТС); ru.wikipedia.org/wiki/Великанова,_Татьяна_Михайловна; ru.wikipedia.org/wiki/Хроника_текущих_событий).

4. О числовых значениях букв см. в Википедии, ст-и «Кириллица», «Греческий алфавит». В текстах мистификационного происхождения буквы функционируют как носители чисел, но ряд букв древнерусского русского алфавита не имеют числового значения. Сумма числовых значений букв слова, задействованного в поле кодировок, составляет первичное числовое значение этого слова (например, 5, 2 и 1 вместе составят 8, в имени Ева, в частности). Последовательное суммирование чисел осуществляется, в большинстве случаев, до получения показателя из одного числа. Сумма чисел первичного значения, если она больше десяти, составляет промежуточное числовое значение слова, если она двузначная (например, 11 или 99), сумма двух чисел промежуточного значения является конечным числовым значением слова, если она не больше десяти (например, 11-2, но 99-18, следующее преобразование приводит к конечному числовому значению, равному 9). Числовые значения словосочетаний, предложений и дат учитываются точно таким же образом. Нули в вербально-числовой энигматике имеют факультативное значение и учитываются только по предписанию контекста. В отдельных случаях числовой ряд букв слова не требует суммирования, как правило, при кодировке числовых данных самостоятельного значения. Например, слово «арка» с числовым рядом 1121 может подразумевать дату 1121-й год. Написание одного и того же слова в старинных текстах или текстах «под старину» может варьироваться в зависимости от того, какое числовое значение следует получить, за счет применения той или иной графемы (графем) одной и той фонемы («и» или «i», «о» или «омега», «е» или «ять», «ф» или «ферт», «кс» или «кси», «пс» или «пси») или нарочитых ошибок.

5. См. также: Сагит Фаизов В. Ерофеев Москва – Петушки: скрытый текст. Начало // www.proza.ru/2014/07/28/60; sagitfaizov.livejournal.com/104766.html

6. http://ussrfleet.1939-45.ru/lin_marat.php; знаменитый пионер-герой Марат Казей связан с линкором родством особого рода: его отец служил на линкоре и назвал своего сына в честь боевого корабля: ru.wikipedia.org/wiki/Петропавловск_(линкор).

7. См. об истории линкора и Иванове: fb.ru/article/116502/smertelno-ranenyiy-linkor-marat-zaschischal-leningrad

8. ru.wikipedia.org/wiki/Петропавловск_(линкор)

Приложение.

Сергей Михалков:

«После чая заходите —
Сто историй расскажу!
Про войну и про бомбёжку,
Про большой линкор «Марат»,
Как я ранен был немножко,
Защищая Ленинград».

 «Дядя Степа». Фрагмент.


Ст-я опубликована 5 августа 2014 г.



 

Слова и буквы мастера: яду мне, яду

Сагит Фаизов

Слова и буквы мастера: яду мне, яду. Из цикла «Мастер и Маргарита»





«И плавится лед в вазочке, и видны за соседним столиком налитые кровью чьи-то бычьи глаза, и страшно, страшно... О боги, боги мои, яду мне, яду!..»

За внутренним монологом автора, сидящего вечером в среду в ресторане Грибоедов, скрывается напоминание о письме видного поли­тического деятеля 1920-1930-х гг., «любимца партии» Николая Бухарина секретарю ЦК ВКП(б) Иосифу Сталину от 10 декабря 1937 г. Бухарин в то время находился в заключении, обвиненный в участии в заговоре «право-троцкистского блока» против Сталина, ВКП(б) и советского государства. Морально раздавленный Бухарин умолял Сталина либо простить его, либо прислать ему морфий, чтобы он мог покончить с собой: «Если меня ждет смертный приговор, то я заранее тебя прошу, заклинаю прямо всем, что тебе дорого, за­менить расстрел тем, что я сам выпью в камере яд (дать мне мор­фию, чтоб я заснул и не просыпался). Для меня этот пункт край­не важен, я не знаю, какие слова я должен найти, чтобы умолить об этом, как о милости: ведь политически это ничему не поме­шает, да никто этого и знать не будет. Но дайте мне провести последние секунды так, как я хочу. Сжальтесь! Ты, зная меня хорошо, поймешь. Я иногда смотрю ясными глазами в лицо смер­ти, точно так же, как — знаю хорошо — что способен на храб­рые поступки. А иногда тот же я бываю так смятен, что ничего во мне не остается. Так если мне суждена смерть, прошу о морфийной чаше»*.
Не «простивший» Бухарина секретарь,видимо, использовал письмо своей жертвы для того, чтобы опорочить его в глазах широкого круга людей. О содержании письма Бухарина хорошо знал и Булгаков, зафиксировавший мотив смертной чаши с морфием в проекции на 1937-й год в цитированном выше фрагменте романа. Энигматическим мостом к теме морфия во фрагменте послужил рассказ М. Булгакова «Морфий», опубликованный в 1927 г., - о пристрастии уездного врача Сергея Полякова к морфию, что стало причиной его смерти. Одна из сквозных тем рассказа — тема оперы «Аида», в которой бывшая, но не забытая жена Полякова пела партию Амнерис. Об опере «Аида» в романе напоминает моление автора «О боги, боги мои...», которое является скрытой цитатой арии соперницы Амнерис Аиды: «Боги мои, я вас молю, я молю, | сжальтесь над горькой судьбой моей: | смерть мне пошлите, боги мои, | я вас молю, я вас молю!»**. Первоначально тема чаши с морфием обозначена М. Булгаковым в словах о вазочке со льдом: вазочка, собственно, и есть чаша, лед же замещает (подразумевает) морфий — в силу того, что морфий (морфин) в сухом виде имеет кристаллическую структуру, а моногидрат его еще и бесцветен, как лед. Отсылкой к дате 1937 служат слова о налитых кровью бычьих глазах: по восточному календарю, к которому М. Булгаков в романе обращался не один раз, 1937-й год был годом красного быка.

* Письмо опубликовано в: http://stalinism.ru/dokumentyi/predsmertnoe-pismo-buharina.html (подготовил к печати В. Сойма).  15 марта 1938 г. Н. Бухарин по приговору Военной коллегии Верховного суда СССР был расстрелян на полигоне «Коммунарка».
** Перенос слов «о, боги, боги» именно из «Аиды» в роман отмечался и раньше: http://www.masterandmargarita.eu/ru/02themas/h02.html

Иллюстрация-заставка: коллаж С. Фаизова, в котором использованы фрагмент картины Константина Сомова «Арлекин и дама» и фрагмент фотографии С. Фаизова с пейзажем ноябрьской Волги у Свияжска. Об арлекине и даме. Известно, что они картонные, не «настоящие». Но этим их странность не исчерпывается. На груди у дамы область ниже декольте образует маску старика с седыми усами и бородкой, напротив нее справа располагается черная маска арлекина, которая выглядит как закрытый шлем палача, левая сторона контура шлема образует профиль женщины, смотрящей вправо; наблюдается и встречный контур мужского лица. Средний палец левой руки арлекина согнут невозможным образом: при прямом безымянном пальце (средний и безымянный пальцы человека соединены сухожилием и зависят друг от друга), - но именно на этом пальце лежит левая рука дамы, то есть она причиняет боль кавалеру выворачивая ему палец, тот палец, к которому идет бечевка от маски палача. У арлекина наблюдается серьезный физиологический недостаток, который выглядит как преимущество.

Опубликована 12 февраля 2013 г.