Category: архитектура

Category was added automatically. Read all entries about "архитектура".

Воспоминания о социалистическом реализме. Дискурс: степь. Постеры

Сагит Фаизов

Воспоминания о социалистическом реализме. Дискурс: степь. Постеры





Воспоминание первое. Триумфальная (репрезентационная) арка у восточной окраины с. Орошаемово, центральной усадьбы крупнейшего в Дергачевском районе хозяйства - совхоза "Алтатинский". Сооружена в 1967 г., к 50-летнему юбилею октябрьской революции 1917 г. Под аркой проходит дорога, ведущая в районный центр и на 1-е отделение совхоза, где мой отец работал управляющим (в 1963-1967 гг.). За аркой примерно в 1 км находится восточный берег северного лимана Алтатинского "моря", сооруженного в 1911-1913 гг. и осушенного, или разрушенного, в середине 1920-х годов. На дне лимана возникла центральная часть центральной усадьбы мясомолочного совхоза "Алтатинский". Южный лиман Алтатинского моря в той или иной мере в 1960-х годах функционировал. Триумфальная арка ныне не существует. Совхоз прекратил свое существование на рубеже веков. Последним его директором был мой двоюродный брат Валит Ильясов. Постер создан на основе моего фотоснимка 1968 г.




Воспоминание второе




Воспоминание третье




Воспоминание четвертое




Воспоминание пятое




Воспоминание шестое




Воспоминание седьмое




Орошаемовская "триумфальная арка" в прямоугольнике "золотого сечения". Она идеально вписывается в фигуру, которой руководствовались многие поколения архитекторов, начиная с Хемиуна, создателя пирамиды Хеопса. Образцовый прямоугольник перенесен из: https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=706804. С.Ф.



27.10.2020.

Марфино, усадьба. Снимки

Сагит Фаизов

Марфино, усадьба. Снимки





Усадебный мост. Вид с западной стороны моста и северного берега реки Уча. 27.06.2020. Усадьба и мост находятся в плачевном состоянии. Этот и другие снимки альбома - С.Ф.




Усадебный мост. Вид с западной стороны моста и северного берега реки Уча. 27.06.2020.




Усадебный мост. Вид от моста-водостока Учинского малого водохранилища (реки Уча). 27.06.2020.




Грифоны - над рекой Уча. 27.06.2020.




Река Уча. Западнее усадебного моста. 27.06.2020.




Река Уча. Западнее усадебного моста. 27.06.2020, раннее утро. Когда в 1986 г. я впервые приехал сюда с коллегами-архивистами, мы купались у  берега, деревья которого отражаются в воде на этом снимке. Где-то здесь. Тогда меня поразило отражение в воде деревьев (елей) того берега, с которого я сегодня снимаю. Это было очень насыщенная, разнообразная гамма голубого и зеленого, такая, как на одной из картин Аркадия Рылова. Возможно, он здесь ее и писал. На видимый на снимке лесной берег сегодня не попасть, устроили какую-то закрытую зону, и не скоро, видимо, я найду здесь "рыловскую" картинку. Вода в реке за 34 года изменилась - не в лучшую сторону, изменился цвет зеркала реки, заметно понизилась прозрачность.Белесые пятна на воде на переднем плане - смесь нефтепродуктов и плавучих водорослей. Примечательно отсутствие лодок на водоеме.




Река Уча. Западнее усадебного моста. 27.06.2020, раннее утро. Приблизительно в 1,5 км к северо-западу от этого места находится дачный поселок, куда наша семья переехали на лето.


Метаморфозированная ель - с куполом. 27.06.2020, раннее утро. В снимке нет привнесенных элементов. На переднем плане - мост- водосток на восточном конце Учинского малого водохранилища.


Опубл. 4 июля 2020 г.

Сценка в ГУМе. Градива, две нахальные москвички и одна богиня

Сагит Фаизов


Сценка в ГУМе. Градива, две нахальные москвички и одна богиня







Фотоснимок витрины* и визуализация - С.Ф. Автор снимка барельефа с изображением Градивы: Rama - собственная работа, CC BY-SA 2.0 fr, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=547055



Дата фотоснимка: 21.04.2019.

Опубл. 1 июня 2019 г. 

Усадьба Марфино 1 января 2019 года

Сагит Фаизов

Усадьба Марфино 1 января 2019 года



Усадьба Марфино - лучший, на мой взгляд, памятник подмосковной усадебной архитектуры. Поместье в разное время принадлежало Голицыным, Салтыковым, Паниным. Сохранившийся до наших дней облик усадьбы был создан усилиями архитектора Михаила Быковского, недооцененного до сих пор, и графини Софьи Паниной в первой половине 19 века. Чудный, не имеющий аналогов в мировом искусстве ансамбль медленно и неуклонно разрушается. Пугачева здесь пела, после Шекспира*: "Будь самой горькой из моих потерь".
*Совпадения: Шекспир был женщиной, "Марфа" - имя женское, любовь к женщине в необыкновенной степени повлияла на творчество Быковского, строила Марфино женщина по имени Софья.




Колоннада между мостами через реку Уча


Большой мост



Большой мост. Постер в "живописном" стиле



Аркада и мосты. Вид с восточной стороны



Аркада - вблизи



Аркада вблизи - постер



Дворец



Один из грифонов в конце террасы, над рекой


Альбом опубликован 3 января 2019 г. Снимки С.Ф.

Обнищавший принц гидротехнической архитектуры: Орошаемовский двенадцативоротный мост-водоспуск

К 105-летию моста







Орошаемовский 12-воротный мост-водоспуск, основное сооружение Алтатинско-орошаемовской лиманно-паводковой, или лиманно-оросительной, системы. 9 мая 2017 г. Дергачевский район Саратовской области. Снимок С.Ф.






Тот же мост-водоспуск в 1968 (апрель) и спустя 49 лет - в 2017 (май). Оба снимка С.Ф. На первом снимке он находится позади своих одноклассниц из 8 класса.




Основной вал Алтатинско-орошаемовской гидротехнической системы. Вид на участок у юго-восточной окраины села Орошаемово. Севернее (справа) начинался нижний лиман (Орошаемова в годы строительства системы, 1911-1913, не было). От места, обозначенного крайними правыми деревьями, начинался вспомогательный вал, который вдоль восточного берега реки Красной (Сафаровки) шел до села Алтата и реки Алтата (начальный участок этого вала в советское время использовался как канал для полива совхозного сада). Красная стрелка над валом указывает место, на котором в 1914 или 1915 г. находился фотограф, автор следующего снимка.




Главный вал. Участок, располагающийся южнее центра нынешнего села Орошаемово (Орошаемый). Весна 1914 или 1915 г. Вал в перспективе уходит в сторону трехворотного моста и будущего первого отделения совхоза "Алтатинский". Снимок из книги Н.С. Фролова об орошении в Новоузенском уезде (1915).





Вид на то же место от трехворотного моста 9 мая 2017 г. Снимок С.Ф.




Верхний, или южный, лиман, водная поверхность которого в половодье в начале 20 в. доходила до окраин сел Сафаровка и Верхазовка. Вид с основного вала недалеко от трехворотного моста. На верхнем снимке это место находится у правого края изображения (деревьев, по понятным причинам не было, перегораживали степь; отдельные деревья, росшие у берега реки, были использованы для строительных работ). Снимок С.Ф. 1966 или 1967 г.




Луг верхнего лимана, примыкающий к валу недалеко от трехворотного моста. Ряд деревьев вдалеке обозначают берег реки Сафаровка (Красная). Снимок С.Ф. 9 мая 2017 г.




Нижний лиман и вал, его поддерживавший. Соединял основной вал, у нынешнего Орошаемова, и берега реки Алтата, поворачивая у Алтаты к западу, т.е. в сторону сырта. Для строительства этого и основного вала осенью 1911 г. были привлечены 4500 рабочих и 1300 подвод.  Хорошо виден на снимках из космоса. Нижний и верхний лиманы вместе образовывали рукотворное море от Алтаты до Верхазовки и Сафаровки, протяженностью около 20 км. Фотография из книги Н.С. Фролова об орошении в Новоузенском уезде (1915).




Остаточное половодье у 12-воротного моста-водоспуска. Мост находится по правую руку от фотографа, вид на юг от вала. Снимок С.Ф. 9 мая 2017 г.




Южная сторона 12-воротного моста летом. Хорошо видны подъемные устройства, установленные в советское время, видимо, в 1950-х годах, и заменившие старые. Количество щитов и подъемников не менялось: мост 1913 г. имел 24 щита, в каждом створе по два, мост первоначально назывался 24-щитовым (трехворотный мост назывался 6-щитовым, имел аналогичную конструкцию). При реконструкции щиты были перенесены в новые пазы, отстояшие от старых, хорошо наблюдаемых, сантиметров на двадцать. Снимок С.Ф. 5 августа 2017 г.




Створ в фронтальном виде. Видно, что в середине створа края щитов удерживались металлическими опорами двутавровой формы (в разрезе). Снимок С.Ф 5 августа 2017 г.




Камера створа. Вид с северной стороны. Построенный усилиями Новоузенского земства по инициативе крестьян села Алтата мост-водоспуск, выдающийся памятник гидротехнической архитектуры, нуждается в срочной реконструкции. Сн. 5 августа 2017 г. С.Ф.




Река Сафаровка (Красная) севернее моста. 5 августа 2017 г. С.Ф.




Река Сафаровка (Красная), или ее западный рукав, севернее моста. 5 августа 2017 г. С.Ф.



Опубликовано 10 августа 2017 г.

Для писем: faizovy@mail.ru

Башни Рогоза Футурум и Меркурий Сити Тауэр. Визуализация





Башни Рогоза Футурум и Меркурий Сити Тауэр. Визуализация С.Ф. Из цикла "Цветы верхазовской степи"


Источники копирования исходных изображений с указанием авторов.

Рогоза. By Georges Seguin (Okki) - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=11391702
Меркурий Сити Тауэр. «© A.Savin, Wikimedia Commons»; By A.Savin (Wikimedia Commons · WikiPhotoSpace) - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=32795652

21 марта 2017.

Хан Боняк и просветители

Сагит Фаизов


Хан Боняк и просветители




  1096-й год. После гибели Тугоркана хан Боняк, «безбожныи шолудивыи. (О) таи хыщникъ », возвратился к Киеву, сжег два монастыря,« Стефанеч »и« Германеч », подошел к Печерскому монастырю, воткнул перед воротами два знамени, затем вышиб ворота и сжег две церкви, хулил христианское вероучение, а затем сжег и красный двор, поставленный Всеволодом (Ярославичем)*.
  В этом красноречивом рассказе, со всеми его тяжкими обвинениями в адрес Боняка, половецкий хан, так же, как в первом упоминании 1096 г. [1], остается аллегорией Святой земли. Рассказ о его нападении на Киев является метафорой, включившей в себя напоминания о четырех христианских просветителях, ни один из которых в Киеве не бывал.
  Ключевой негативный эпитет в его адрес - «безбожныи» - провозглашает веру в Святую Троицу: в форманте «без» с числовым рядом 5 7 («б» не имеет числового значения) конечное числовое значение равно 3 (5 и 7 вместе равны 12). О другом эпитете «шолудивый» см. ниже.
  Фразеосочетание «въ 20 того же мсца въ днь пятокъ въ час 1 дне прииде второе Бонякъ» является сугубо умозрительной конструкцией. В нем заключены следующие очевидные числа:
20 07 5 1 2 (ряд с допущением, что июль седьмой месяц года)
20 05 5 1 2 (ряд с допущением, что июль пятый месяц года, т е мартовского..).
Конечное числовое значение первого ряда будет равно 8, второго -. 6
  Результат 6 второго ряда, мартовского года, или мартовского календаря, действовавшего в XI в. на Руси совпадает с тогдашним 1 часом дня: Боняк подошел к Киеву, в сегодняшнем, с XVIII в, обозначении, в 6 часов утра.. Результат 8 январского ряда, возможно, шутливое указание автора на то, что сегодняшний военачальник подошел бы к городу в 8 утра («сегодня так рано, как в веке XI, не встаем»). 
   Фразеосочетание «въ 20 того же мсца въ днь пятокъ въ час 1 дне прииде », взятое в целом, с числовыми значениями всех слов, имеет конечное числовое значение 6. Если к этому значению прибавить число 2 числительного« второе », получится 8.
  Ситуация с числовыми рядами построена, однако, не только на очевидных допущениях . Она сложнее, поскольку 20 июля 1096 г. была не пятница, а воскресенье, седьмой день недели. Соответственно, потребуются еще два числовых ряда:
20 07 7 1 2 с конечным числовым значением 1
. 20 05 7 1 2 с конечным числовым значением 8
. Конечное числовое значение двух рядов равно 9, конечное числовое значение двух предшествующих рядов равно 5 Пяти равно и конечное числовое значение даты освобождения Иерусалима 15.07.1099. Слово «Иерусалим» наделено конечным значением, равным 9. Пяти равно конечное числовое значение имени «Боняк».
  О монастырях. Монастырь «Германеч», локализованный «летописцем» рядом с монастырем «Стефанеч», остается не идентифицированным [2]. Возникновение монастыря «Стефанеч» связывается, по Житию преподобного Феодосия, с деятельностью епископа Стефана, ушедшего будучи игуменом из Печерского монастыря и основавшего «свой» монастырь во имя Пресвятой Богородицы в Клове (ныне микрорайон г. Киева, второе название Липки) [3]. В ХХ в. на предполагаемом месте расположения монастыря были обнаружены остатки стен храма. Основная проекция монастыря «Стефанеч» - христианский первомученик и один из первых учителей христиан святой Стефан, из иерусалимских евреев, побитый камнями в середине 30-х гг. Я века. Каким образом креативный автор обозначил в скрытом тексте Первомученика Стефана? Он пишет в контексте рассказа о нападении Боняка на Печерский монастырь: «Я по с (е) мь вожгоша домъ стыя влдщ (е) Бц (е) и приидоша къ цркви, и зажгоша двер (е), яже ко оугу сторонни (е) , и въ вторыя иже к с (е) веру »(о поджоге собора Успения Пресвятой Богородицы и не называемой церкви, у которой подожгли южную и северную дверь). В этой записи очень странным является то обстоятельство, что автор, запомнивший, какие именно двери не названной церкви поджигало войско Боняка, не помнит именования церкви. Чтобы объяснить эту загадку, было бы правильно предположить, что за не названной церковью скрывается уже упоминавшийся креативным автором собор Успения Пресвятой Богородицы, который в обиходе именовался и именуется «Великая Церковь». Повторение действия Боняка понадобилось креативному автору для создания ситуации абсурда и маркировки, благодаря этому, отсутствия самого действия (поджога). Но «поджог» именно северной двери напоминает читателю о том, что святой Стефан был казнен за северными воротами Иерусалима, где позже императрицей Евдокией, супругой императора Феодосия, была сооружена базилика Св. Стефана. Северная и южная двери храма вместе напоминают о Масличной горе, протянувшейся с юга на север вдоль восточной стены Иерусалима, на которой Евдокия соорудила в 438 г. мартирий, - для хранения мощей святого Стефана [4]. Указание на то, что половцы «я вл (е) зъше оу притворъ оу гроба Федосьева», вероятно, является напоминанием не только о преподобном Феодосии, строителе собора, но и об императоре Феодосии: сумма числовых значений искусственно сопрягаемых предлогов «я», « оу »« оу », где удвоенное« оу »является прологом ночного« воя »Боняка [5], равна 5, тем же конечным числовым значением наделена дата 438.
  Таинственное действие Боняка, поставившего перед воротами Печерского монастыря два стяга перед тем, как половецкое войско ворвалось в монастырь, - напоминание о святых Кирилле и Мефодии, создателях глаголицы и великих просветителях славян, вместе с ними - о блаженном Германе, ученом и просветителе из Райхенау (. XI в), где двумя столетиями раньше три года провел в заключении святой Мефодий [6]. Использование креативным автором именно стягов, нелепо поставленных у ворот монастыря - в ​​обычном контексте, - в акции напоминания следует рассматривать как прием, подтверждающий чтение имени Тугоркана, погибшего накануне, 19 июля, как «знамени крестоносцев» [7]. Именование второго монастыря в Клове, который вряд ли вообще существовал, как «Германеч» - подсказка к тому, что в одном ряду с Первомучеником Стефаном упоминается именно тот Герман, который жил в Германии. Именование же первого монастыря «Стефанечем» было бы правильно рассматривать как прием, создающий необычную ситуацию, когда в течение первого столетия после принятия христианства на Руси в одном месте возникают два монастыря с типологически одинаковыми именованиями, - маркер наличия скрытого текста. Упоминая два монастыря рядом креативный автор дал «Стефанечу» определение «деревн (е)», то есть «древний», но на Руси в XI в. не было никаких древних монастырей; . следовательно, автор здесь заставляет читателя припомнить, что Первомученика Стефана, жившего в I в, отделяет от блаженного Германа, скончавшегося в 1054 г, временное расстояние в тысячу лет..
  Но если Стефан - древний, то Герман - «шолудивый». Резкий в видимом тексте эпитет относится именно к нему, не к Боняку, в нем объединены славянское «диво» (или «дивый») и немецкое «Schule» или «умереть Schule» («школа»), «шолудивый» - «дивной школы »[8]. Эпитет «дивной школы» был вполне заслуженным для блаженного Германа, создателя первой хроники событий первого тысячелетия от Р.Х., выдающегося астронома, математика, поэта, теоретика и сочинителя музыки. Уже при жизни его называли «славнейший муж». В лексеме «хыщник», его числовых значениях (в корне слова - 6 {формант «ыщ» числового значения не имеет}, в суффиксе - 6, конечное значение, или сумма 5 8 и 2), отразились как годы жизни Германа (1013 - 1054, конечное числовое значение 6), так и день его памяти в Католической церкви (24.09, конечное значение 6).
  «Стефанеч» и «Германеч» связаны друг с другом особенной связью еще и потому, что при первом упоминании Боняка в 1096 г. креативный автор дал понять, что еврейские погромы, сопровождавшие сборы в крестовый поход германцев, явились аномалией в идеологии похода [9]; во втором упоминании Боняка автор ставит рядом христианина-первомученика из евреев, немецкого ученого-гуманиста и славянских просветителей, призывая тем самым помнить о вселенской миссии христианства и христианской церкви.
  «Я приидоша на манастырь Печерьскыи намъ сущимъ по к (е) льямъ почивающимъ по заоутрени и кликоша (о) коло манастыря »(перед тем, как перед воротами монастыря были водружены стяги) -. То креативный автор пишет О кличе псевдополовцев к. крестовому походу.

* В ст-е использован текст Ипатьевской "летописи" украинской репрезентации (сохранившей специфические буквы оригинала): http://litopys.org.ua/ipatlet/ipat11.htm#r1096

Сноски и примечания

1. См. о хане Боняке первого упоминания: Сагит Фаизов Тугоркан в руках хана Боняка / / http://www.proza.ru/2014/05/26/535; http://sagitfaizov.livejournal.com/98461.html
2. См. об упоминаниях монастырей и Германа, в 1072 г., вероятного основателя монастыря упоминаемый в Ипатьевской «летописи» под 1072 г. именован игуменом Святого Спаса, который отождествляется исследователями с монастырем Святого Спаса в Берестове (см. например:.. Н.В. Синицына РУССКОЕ МОНАШЕСТВО И МОНАСТЫРИ X-XVII вв / / http://www.golubinski.ru/ecclesia/monksenc. HTM), что противоречит записи 1096 г. о погребении Тугоркана: «И погребоша и на Берестовомъ на могыл (е) межи путемъ, грядущимъ на Берестовое, а другымъ, идущимъ в монастырь». Здесь очевидным образом противопоставляются монастырь и Берестовое, в Берестовом монастыря нет, «другая» дорога ведет к расположенному несколько южнее Печерскому монастырю, который не поименован (креативным автором, не Нестором) вследствие своей известности. (И с «красным» двором нескладно получается у тех, кто пишет, что в 1096 г был сожжен тот двор, что в Берестове;.. «Летописец» локализует двор, сожженный в 1096 г, над «Выдобечь», то есть в районе нынешних Выдубичей, далеко от Берестова.)
3. См. об этом: http://pravchelny.ru/all_publications/zhitie/?ID=8195; http://www.sedmitza.ru/lib/text/435810/
4. Мощи святого Стефана с 1717 г. хранятся также в Киево-Печерской Лавре. См. о святом Стефане: ru.wikipedia.org / вики / Стефан_Первомученик
5. См. о ночном вое 1097 г:. Сагит Фаизов Хан Боняк и римская волчица / / http://www.proza.ru/2014/05/05/1587; http://sagitfaizov.livejournal.com/2014/05/05/
6. См. о Германе из Райхенау и пребывании св. Мефодия в Райхенау: ru.wikipedia.org / вики / Герман_из_Райхенау; ru.wikipedia.org / вики / Кирилл_и_Мефодий
7. Cм. об этом: Сагит Фаизов Тугоркан в руках хана Боняка / / http://www.proza.ru/2014/05/26/535; http://sagitfaizov.livejournal.com/98461.html
8. Лексема «(о) таи» («тайно») своим конечным числовым значением, равным 2 («о» в скобках замещает «омегу» оригинала - с числовым значением 8, у «омеги»), подсказывает, что числовые значения следующей лексемы следует воспринимать в двух частях.
9. Cм. об этом:. Сагит Фаизов Тугоркан в руках хана Боняка.

Опубликована 28 мая 2014 г.

Слова и буквы мастера: порфировые колонны


Сагит Фаизов

Слова и буквы мастера: порфировые колонны. Из цикла «Мастер и Маргарита»


    «Городской зрелищный филиал помещался в облупленном от времени особняке в глубине двора и знаменит был своими порфировыми колоннами в вестибюле» - из хождения Василия Степановича Ласточкина по инстанциям.

    Городской зрелищный филиал располагался в основном здании усадьбы Голицыных-Вяземских-Долгоруких в Малом Знаменском переулке, д. 5. Писатель отнес его к Ваганьковскому переулку, продолжающему линию М. Знаменского переулка за улицей Знаменка. В 1920-1930-х гг. здесь располагался Институт Маркса-Энгельса (с 1931 г. Институт Маркса-Энгельса-Ленина), «городской зрелищный филиал». С этим зданием, помимо Ласточкина, связана персона Павианова.

    Порфировые колонны в вестибюле филиала – темно-розовые корешки 3-го издания Полного собрания сочинений В.И. Ленина.

Фаизов Сагит Фяритович Слова и буквы мастера: порфировые колонны. Из цикла «Мастер и Маргарита». Опубликована 29 декабря 2012 г.

Слова и буквы мастера: Колизей


Сагит Фаизов

Слова и буквы мастера: Колизей. Из цикла «Мастер и Маргарита»*

File:Ev. Bernardsky. Pulkovo Observatory in 1855.jpg

    «Ты хочешь сказать, Фока, что судачки можно встретить и в «Колизее»…» - из разговора поэта Амвросия с Фокой, не входящим в писательскую организацию и ресторан Грибоедов.

    «Колизей» с конечным числовым значением, равным 5, - Пулковская (4) обсерватория (1), кон. зн. 5, находящаяся в визуальном родстве с Колизеем круглой формой своих наблюдательных башен. В разговоре Амвросия (Алексея Толстого) и Фоки (физика В.А. Фока) речь идет о «Пулковском деле»**, к которому привлекли и Фока, тогда члена-корреспондента АН СССР. Он был арестован в ночь на 11 февраля 1937 г. Через 4 дня благодаря заступничеству П.Л. Капицы был освобожден.  

    «Но в «Колизее» порция судачков стоит тринадцать рублей пятнадцать копеек, а у нас – пять пятьдесят!» - аппрезентация судебных решений по «Пулковскому делу». Тринадцать рублей – напоминание о 58-й статье УК, по различным пунктам которой были осуждены обвиняемые (сумма чисел 5 и 8 равна 13). Сумма чисел числительных «тринадцать» и «пятнадцать», равная 10, напоминает о 1936 г., когда было начато «дело» (сумма чисел, входящих в дату, равна 10), ряд обвиняемых был осужден по 10 пункту 58-й статьи. Сумма чисел числительных «пять пятьдесят», равная также 10, подсказывает, что расценки по «судачкам» (судам) в стране Оз одинаковые.   «Третьедневочные судачки в «Колизее»»: вероятное указание на рассмотрение «Пулковского» и других аналогичных дел в ускоренном порядке (в три дня), без соблюдения судебных процедур.

    Формальным поводом к фабрикации «Пулковского дела» стали контакты советских астрономов с зарубежными коллегами в связи с приближением солнечного затмения 19 июня 1936 г., лучше всего наблюдавшегося на территории СССР. «Пулковское дело» вполне можно назвать «делом солнечного затмения». Очевидно, что напоминание о «черном квадрате», черном солнце, К. Малевича вечером в среду находится в коррелятивной связи с «Пулковским» процессом***.

    Встреча Амвросия и Фоки у чугунной решетки Грибоедова завершается словами «ги, ги, ги!.. Оревуар, Фока!», которые как бы резюмируют фоковскую тему. Числовая структура звукоподражания «ги, ги, ги» (222) актуализирует образ трехмерного пространства и намекает на математически описанное В. Фоком «пространство Фока». «Оревуар» («au revoir», фр.), - «до свидания» открытого текста, включает в себя грузинское «ау» (местоимение «я») и французское «revoir» («пересмотреть»), то есть это грузино-французская фраза «я пересмотреть». Она напоминает о беседе с В. Фоком наркома внутренних дел Н. Ежова после протеста Л.П. Капицы и санкции Сталина пересмотреть вопрос об участии В. Фока в контрреволюционной деятельности в связи с солнечным затмением. Имя Фока, написанное грузинским алфавитом, может быть прочитано как «пока».

* Публикуемое наблюдение базируется на чтении скрытого текста московских глав романа  - расшифровке вербально-числовой энигматики, охватывающей весь видимый текст произведения М. Булгакова, включая иерусалимские главы.

** В ходе фабрикации дела были арестованы сотрудники не только Пулковской обсерватории, но и многих других научных организаций: астрономы, геологи, геофизики, геодезисты, математики ряда научных и учебных заведений Ленинграда, Москвы и других городов, -  однако первая большая группа арестов, произошедшая осенью 1936 года, в начале «Ежовщины», была произведена среди пулковских астрономов, что и объясняет происхождение названия. Дело рассматривалось весной 1937 г., с 20 по 26 мая, выездной сессией ВК ВС СССР в Ленинграде. Против подсудимых были выдвинуты обвинения по пунктам 6, 7, 8, 10 и 11 статьи 58 УК РСФСР (шпионаж, вредительство, террор, антисоветская агитация). Часть обвиняемых (П. М. Каратыгин, П. П. Кузнецов, С. К. Гирин, А. П. Константинов, М. А. Балдин, Ю. Н. Лепешинский) была приговорена к расстрелу, другие — осуждены на 10 лет ИТЛ с конфискацией имущества и поражением в правах на 5 лет и к другим срокам заключения. Осенью 1937 г. был расстрелян директор Пулковской обсерватории Б.П. Герасимович. Аресты, расстрелы и изоляция от общества учёных, связанных с «пулковским делом», продолжались и после суда над основной группой обвиняемых. Сведения извлечены из: ru.wikipedia.org/wiki/Пулковское_дело См. также: Жуков В.Ю. «Пулковское дело» // http://www.ihst.ru/projects/sohist/material/dela/pulkovo.htm

*** См. об образе солнца вечером среды: Сагит Фаизов Солнце супрематизма на Патриарших // http://sagitfaizov.livejournal.com/64672.html

Иллюстрация
Евг. Бернадский Пулковская обсерватория в 1855 г. Ксилография. Источник копирования:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ev._Bernardsky._Pulkovo_Observatory_in_1855.jpg?uselang=ru

Фаизов Сагит Фяритович Слова и буквы мастера: Колизей. Из цикла «Мастер и Маргарита». Опубликована 15 декабря 2012 г.

Персонажи и персоны мастера: Семейкина-Галл


Сагит Фаизов

Персонажи и персоны мастера: Семейкина-Галл. Из цикла «Мастер и Маргарита»*

Reisnerl.jpg

     Семейкина (7)-Галл (1), кон. зн. 8, красавица архитектор. Ее прототип-проекция: Лариса (7) Рейснер (1),  кон. зн. 8,революционный деятель, писатель, публицист.  Энигматические мосты: «gall» – черный орешек (англ.), натертое место (англ.), то же слово со значениями «желчь», «раздражение» находится в референтной связи с немецк «der Reiz» – раздражение, возбуждение.  «Крепко схваченная неизвестным в белых рогожных брюках»: наиболее вероятная «неизвестная» персона – второй муж Ларисы Рейснер  Радек Карл Бернгардович: он должен быть «Семейкин» с конечным числовым значением 6, то же конечное числовое значение имеет подлинный антропоним Радека: Собельзон (9) Кароль (5) Бернгардович (1). Примечательно совпадение семантики фамилии с ее числовым значением, оно маркирует особое значение числа семь в фамилии. Слова «красавица» и «архитектор» связаны друг с другом полускрытым смыслом: слово «архитектор» должно прочитываться как «архи тек тор», сочетание слов, в котором ленинское «архи» соседствует с казахскими «стой только» или, если перевести одним словом, - «застынь», Семейкина – красавица, увидев которую мужчины «архи» застывают. Возможно, за «архитектором» скрывается отзыв В. Л. Андреева, сына писателя Леонида Андреева, о Рейснер: «Не было ни одного мужчины, который бы прошёл мимо, не заметив её, и каждый третий — статистика, точно мною установленная,- врывался в землю столбом и смотрел вслед, пока мы не исчезали в толпе»**.

* Публикуемое наблюдение базируется на чтении скрытого текста московских глав романа  - расшифровке вербально-числовой энигматики, охватывающей весь видимый текст произведения М. Булгакова, включая иерусалимские главы.

** Цит. по: Ирена Владимирски Валькирия русской революции // http://sblomberg.ru/?p=175

Иллюстрация
Лариса Рейснер. Фото. Источник копирования: 
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Reisnerl.jpg

Фаизов Сагит Фяритович Персонажи и персоны мастера: Семейкина-Галл. Из цикла «Мастер и Маргарита». Опубликована 7 декабря 2012 г.