Category: искусство

Два портрета Камилы Акчуриной

Сагит Фаизов

Два портрета Камилы Акчуриной




Поворот. Постер




Мона Камила. Постер


Портреты-постеры созданы С.Ф. на основе фотоснимка, репрезентованного 5 сентября в ОК Камилой Акчуриной, уроженкой села Сафаровка Дергачевского района Саратовской области.

7 сент. 2019 г. 

Cолнцедар Набокова, невеста и дочь Кокошки

Сагит Фаизов

Солнцедар* Набокова, невеста и дочь Кокошки



«Какого Фердинанда, пани Мюллерова? — спросил Швейк, не переставая массировать колени. — Я знаю двух Фердинандов. Один служил у фармацевта Пруши и выпил у него как-то раз по ошибке бутылку жидкости для рощения волос, а еще есть Фердинанд Кокошка, тот, что собирает собачье дерьмо. Обоих ни чуточки не жалко».

Был там еще один Кокошка – Оскар, художник и писатель, крупнейшая фигура австрийского экспрессионизма. Правда, нацисты и его хотели направить на сбор собачьего дерьма – в силу очевидной «дегенеративности» его искусства [1].

В 1911—1913 гг. Кокошка пережил бурный роман с известной венской красавицей Альмой Малер, вдовой композитора Густава Малера. В начале Первой мировой войны Кокошка ушел на фронт, воевал в Галиции, после жесточайшего ранения потерял память, дома о нем получили известие, что он убит, но через два года он предстал перед матерью живым, память его к тому времени восстановилась. Альма же вновь была замужем и отказалась вернуться к прежним отношениям с художником. В ответ Кокошка заказал одной мастерице куклу Альмы в натуральную величину, которую везде, и в театр, таскал собой. Через какое-то время он публично, устроив действо с участием оркестра, отрубил кукле голову, «поскольку ей не удалось удовлетворить его сексуально» [2].

Оскар Кокошка и его кукла в скрытом тексте романа «Дар».

«У Федора Константиновича была на окате виска запекшаяся ссадина, - утром стукнулся о ребро  парового  отопления, второпях  доставая  из-под  него  закатившийся колпачок  от пасты. Вдруг  оборвав  речь, Александр  Яковлевич  брезгливо и беспокойно указал пальцем на его висок, "Was haben Sie da?", - спросил он, болезненно сморщась, - а затем нехорошо усмехнулся и, все больше сердясь  и волнуясь,  начал  говорить, что его  не  проведешь, - сразу  признал, мол, свежего  самоубийцу».

Запекшаяся ссадина «на окате виска» - припоминание черного пятна над бровью Оскара Кокошки в его «Автопортрете с куклой». Использование слова «окат», скорее всего, актуализирует эпизод казни куклы: формант «кат» является самостоятельным  украинским словом со значением «палач».

«Колпачок от пасты» - актуализация фамилии «Кокошка» (трава «пастушья сумка»), «пасти» по-чешски «past» (пишется с меткой над «а»), то, что колпачок закатился под батарею, актуализирует омоним «past» («западня», в этом случае «past» пишется без метки).

«На диване, среди подушек – все неаппетитных, заспанных цветов – подле шелковой куклы с бескостными ногами ангела и персидским разрезом очей, которую оба сидящих поочередно мяли, удобно расположились: огромный, бородатый, в довоенных носках со стрелками, Васильев и худенькая, очаровательно дохлая, с розовыми веками барышня – в общем вроде белой мыши; ее звали Тамара (что лучше пристало бы кукле), а фамилия смахивала на один из тех немецких горных ландшафтов, которые висят у рамочников».

«Шелковая кукла с бескостными ногами ангела» - кукла Альмы, лексема «шелковая» должна читаться как «щелковая»: на «Автопортрете с куклой» Кокошка пальцем указывает на ее щелку, «ноги ангела» - припоминание картины «Невеста ветра», на которой Оскар и Альма изображены как бы в облаках.

«Худенькая, очаровательно дохлая, с розовыми веками барышня» - та же кукла, лексема «худенькая» должна читаться как «шести уденькая» (числовое значение буквы «х» 600, или 6) – намек на любвеобильность Альмы.

«Он ехал - и вот доехал - к одинокой во всех смыслах молодой женщине, очень красивой,  несмотря на веснушки, всегда в черном платье, с открытой шеей,  и с  губами, как сургучная  печать на письме, в котором ничего не написано» - та же кукла. Следующий далее мысленный монолог – о ней же, в сопряжении с темой «казни», устроенной Кокошкой (см. текст романа).

«А фамилия смахивала на один из тех немецких горных ландшафтов, которые висят у рамочников». Подразумевается фамилия немецкого минералога Фридриха Мооса, разработавшего в 1811 г. «минералогическую шкалу твердости», «рамку» - набор эталонных минералов (горных пород) для определения их относительной твердости; эта фамилия имеет конечной проекцией Гермину Моос, изготовительницу куклы [3]. Вторая проекция фрагмента – фамилия первого мужа Альмы (в немецком «художник» – «der Maler», фамилия композитора – «Mahler»).

«Отец Зины, Оскар Григорьевич  Мерц,  умер от грудной  жабы в  Берлине четыре года тому назад…» Отец Зины – Оскар Кокошка («Мерц» («март», нем.) - напоминание о рождении О.К. 1 марта)**. Умер Оскар Кокошка в 1980 г. «Грудная жаба» (инфаркт миокарда) находится в связке с обликом Марианны Николаевны: «Пожилая, рыхлая, с жабьим  лицом», то есть Марианна Николаевна – вышедшая замуж за Оскара и постаревшая Альма Шиндлер (она же Малер, носила и другие фамилии).


«Ветер, обогнув ее, пахнул неплохими, но затхловатыми духами» - о картине «Невеста ветра».

«Затхловатые духи» - о нелюбви Альмы к евреям (перевернутая проекция: в первичной проекции текста Набокова ветер огибает Розу, супругу Йозефа Гарбаты) [4].


*«Солнцедар» - советское крепленое вино, из ассортимента «бормотух» 1970-1980-х годов, рубинового цвета. Макс Фарберович о нем: «Выходные параметры вина также вдохновляли – «фугас» 0,8 литра крепостью 18 градусов. Внизу было написано: «Вино виноградное красное крепкое. ОСТ 18-4-70» (ОЧЕРКИ АЛКОГОЛЬНОЙ ТОПОГРАФИИ ОДЕССЫ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ 20-го ВЕКА http://codistics.com/sakansky/paper/farberovich/max18.htm). См. предшествующие ст-и цикла «Солнцедар» в proza.ru и ЖЖ sagitfaizov
**Область и объект проекции Зины как дочери Кокошки – вымысел Набокова.

Сноски и примечания.

1.       В 1937 г. нацистами была устроена выставка «Дегенеративное искусство» Среди художников и скульпторов, чьи изъятые произведения были представлены в экспозиции, были Эрнст Барлах, Макс Бекман, Ханс Беллмер, Рудольф Беллинг, Жорж Грос, Отто Дикс, Иоханнес Иттен, Генрих Кампендонк, Василий Кандинский, Эрнст Людвиг Кирхнер, Пауль Клее, Оскар Кокошка, Ловис Коринт, Вильгельм Лембрук, Эль Лисицкий, Франц Марк, Герхард Маркс, Паула Модерзон-Беккер, Оскар Молл, Пит Мондриан, Ласло Мохой-Надь, Эмиль Нольде, Отто Панкок, Макс Пехштейн, Ханс Рихтер, Кристиан Рольфс, Рауль Хаусманн, Карл Хофер, Бернгард Хётгер, Марк Шагал, Эдвин Шарф, Курт Швиттерс, Оскар Шлеммер, Карл Шмидт-Ротлуф, Курт Штёрмер, Отто Фрейндлих, Генрих Эмзен, Макс Эрнст, Алексей фон Явленский. См.: https://ru.wikipedia.org/wiki/Дегенеративное_искусство
2.       https://ru.wikipedia.org/wiki/Кокошка,_Оскар; www.maximonline.ru/longreads/get-smart/_article/kokoshka/; об отношениях Оскара и Альмы рассказывает художественный фильм Брюса Бересфорда «Невеста ветра» (англ. «Bride of the Wind») 2001 г.
3.       Она тезка подруги Гарри Галлера, героя романа Г. Гессе «Степной волк» (1927). Убийство куклы Кокошкой, возможно, является сознательным повторением сюжета убийства Галлером своей возлюбленной (кукла Альмы была заказана и изготовлена после выхода в свет романа Гессе).
4.       См. об этом также: Сагит Фаизов Солнцедар Набокова и табак Гарбатых из Лиды // www.proza.ru/2015/11/26/931

Опубликована 27 ноября  2015 г.

Андрей Рублев, его родители и Андрей Арпад



Сагит Фаизов

Андрей Рублев, его родители и Андрей Арпад

Жил-был художник один. Именем Андрей. Известно о нем, помимо житий, из двух записей, считающихся прижизненными летописными.

«Toe же весны почаша подписывати церковь кам. Св. Благов(е)щенiе на князя великаго во дворе, не ту, иже нын(е) стоитъ, а мастеры бяху Феофанъ иконникъ Грьчин, да Прохор старецъ съ Городца, да чернецъ Андрей Рублевъ, да того же лета и кончаша ю». Троицкая летопись. 1405.

«Мая въ 25 начаша подписывати церковь кам. великую сборную Св. Богородица, иже въ Владимiр(е), повел(е)ньем князя великого, а мастеры Данило иконникъ да Андрей Рублевъ». Та же летопись. 1408.

Летопись не сохранилась, сгорела в пожаре Москвы 1812 г. Цитированные выше записи являются выписками из летописи, сделанными до гибели рукописи*. Прочесть скрытый текст записи по этим выпискам затруднительно, но отдельные особенности репрезентации художника по имени Андрей заметить можно.

Исследователи биографии автора «Троицы» полагают, что его фамилия или прозвище Рублев происходит от вероятного прозвища отца художника, который, де, был скорняком и пользовался рубелем, приспособлением для обработки кож; от этого самого рубеля пошло прозвище отца. Догадка эта несостоятельна. От рубеля могло, скорее, образоваться прозвище матери художника, поскольку рубель — деревянное приспособление для разглаживания тканевых изделий после стирки и представляет собой доску с вырезанными в ней поперечными валиками. Но фамилия Рублев на Руси практиковалась и практикуется (производить эту фамилию от «рубля» в случае с художником исследователи почему-то стесняются). Могло семейство отца художника именоваться «Рублевы» . И все же, думаю, что фамилия Рублев — не прижизненное именование художника, бывшего монахом и не нуждавшегося ни в фамилии, ни в прозвище, а придуманное поздним автором «летописи» (см. о происхождении «летописей» мои предшествующие статьи по различным сюжетам «летописания»). Для того, чтобы когда-нибудь да догадались об искусственном происхождении «фамилии» великого художника креативный автор «летописи» оставил маркеры такого происхождения.

Они следующие.

«Фамилия» художника все же связана с доской, только не для разглаживания белья, а для боя — с щитом, на котором изображался герб владельца щита. В случае с «фамилией» художника креативный автор «летописи» подсказывает нам о происхождении ее от герба венгерского короля Андраша II Арпада (1175-1135), который известен также как Андрей II. Поле гербового щита Андраша пересекается горизонтальными линиями (4 белых полосы и 4 красных), которые делают щит схожим с рубелем. На нем расположены также семь львов и три лепестка в форме сердечка.

У короля и у художника одно и то же имя, его числовое значение равно 7, львов на гербе тоже 7, в фамилии Рублевъ с количеством букв, равным 7, присутствует формант «лев».

Конечное числовое значение дат жизни Андрея II (1175-1135) равно 6, то же числовое значение у фамилии Рублевъ (твердый знак числового значения не имеет).

Дата «1408 мая въ 25» при прочтении ее как 25.05.1408 имеет конечное числовое значение 7 (чтение этой даты от сотворения мира, с 6913 годом, конечного числового значения ее не меняет). С учетом числового значения предлога «въ» конечное числовое значение записи даты составит 9. И это тоже важно: король Андрей умер 26 октября, то есть 26.10, художник Андрей, если принять дату, приведенную Б. Н. Дудочкиным**, умер 17 октября, то есть 17.10, конечное числовое значение 26.10 и 17.10 одно и то же — 9. (Год смерти автора «Троицы», по существу, остается неизвестным.)

О Даниле, который вместе с Андреем работает во Владимире, ничего не известно. Не тот ли это Данил (Святославич) с которым отождествляется король Андрей II в скрытом тексте рассказа о битве на Калке Ипатьевского списка Галицко-Волынской летописи*** и который своей биографией (как князь Даниил Святославич) связан с городом Владимиром Волынским?

Словосочетание «чернецъ Андрей Рублевъ» имеет конечное числовое значение, равное 2 — указание на присутствие в антропониме «Андрей Рублевъ» второго человека и напоминание о числовой составляющей титулования Андраша II.

Сумма конечных числовых значений имени и «фамилии» Андрей Рублевъ равна 13, или 4. Полос со львами на гербе Андраша II тоже 4.

Загадочно при всем этом, что сумма первых четырех чисел формулы «золотого сечения» 1.618 равна семи, сумма первых двух чисел тоже равна семи, сумма двух последних из четырех равна 9. Некий иллюстративный намек на существование математических соотношений в живописи можно видеть в том, как великий Андрей изобразил оконце в середине стенки стола, за которым сидит Святая Троица, — в его самом известном произведении****.

* Из примечаний Н.М. Карамзина к 2 гл. V тома «Истории государства Российского».

    ** Дудочкин, Б.Н. Андрей Рублев. Биография. Произведения. Источники. Литература. М., 2000. http://www.icon-art.info/book_contents.php?lng=ru&book_id=114

    *** См. об этом: Сагит Фаизов Крестоносцы на Калке // http://www.proza.ru/2014/03/24/725http://sagitfaizov.livejournal.com/2014/03/24/

    **** Соотношение периметров двух прямоугольников оконца приблизительно соответствует формуле «золотого сечения».

      Персонажи и персоны мастера: Прохор Петрович



      Сагит Фаизов

      Персонажи и персоны мастера: Прохор Петрович. Из цикла «Мастер и Маргарита»*

      Авель Сафронович Енукидзе

          Прохор (3) Петрович (7), кон. зн. 1. Он же Проша (8). Прохор – «запевала» (греческ.). Основной прототип-проекция: Енукидзе (4) Авель (2) Сафронович (2), кон. числ. зн. 8, секретарь ЦИК СССР до 1935 г.  Секретарша Прохора Петровича Анна (3) Ричардовна (3) – тот же Енукидзе (см. ст-ю «Персонажи и персоны мастера: Анна Ричардовна»). Енукидзе в 1922—1935 гг. являлся председателем Правительственной комиссии по руководству Большим и Художественными театрами  (подчиненные Прохора Петровича в филиале поют, сам он «запевала»). В образе Прохора Петровича, вероятно, присутствуют также руководители Комитета по делам искусств в 1930-х гг. Назаров (1) Алексей (9) Иванович (6), кон. зн. 7, и Храпченко (8) Михаил (3) Борисович (8), кон. зн. 1.

           Второй прототип-проекция Прохора Петровича – императрица Екатерина (4) II Алексеевна (4), кон. зн. 8 или 1 (с учетом числа II) как учредительница Уложенной комиссии 1767 г. В числовом ряде имени Прохор 817671 присутствует дата созыва комиссии – 1767-й год, перед которой стоит 8 – «курицынский»*** маркер дат. Хор филиала в проекции на Екатерину – Уложенная комиссия, результаты деятельности которой были ничтожными.

      * Публикуемое наблюдение базируется на чтении скрытого текста московских глав романа  - расшифровке вербально-числовой энигматики, охватывающей весь видимый текст произведения М. Булгакова, включая иерусалимские главы.

      ** Применявшийся Ф.В. Курицыным и его товарищами в скрытых текстах (2-я пол. XV -  нач. XVI вв.).

      Иллюстрация
      Енукидзе, А.С. Портрет. Фото. Источник копирования:
      http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Enukidze.gif

      Фаизов Сагит Фяритович Персонажи и персоны мастера: Прохор Петрович. Из цикла «Мастер и Маргарита». Опубликована 25 ноября 2012 г.

      Персонажи и персоны мастера: Канавкин



      Сагит Фаизов


      Персонажи и персоны мастера: Канавкин. Из цикла 
      «Мастер и Маргарита»*

      Максим Горький

           Канавкин (8), признавшийся в хранении валюты и золотых десяток в «театре» из сна Босого. Его прототип-проекция: Горький (3), Максим (3), кон. зн. 6; другие его антропонимы: Пешков (6), Алексей(9). Антропоним Алексей Максимович Горький-Пешков имеет конечное значение, равное 2, при прибавлении к нему конечного значения псевдонима Максим Горький (6) образуется число 8. Хранящиеся у Канавкина 1 тыс. долларов и 20 золотых десяток в сумме числовых значений равны 3. Детство Максима Горького прошло в нижегородской слободе Канавино. 

      Максим Горький. Портрет. Фото. Иллюстрация к ст-е Валерия Лебедева Вкус Горького. Источник копирования: http://www.lebed.com/2007/art5220.htm 

      Фаизов Сагит Фяритович Персонажи и персоны мастера: Канавкин. Из цикла «Мастер и Маргарита». Опубликована 5 октября 2012 г.

      Персонажи и персоны мастера: Жорж Бенгальский


      Сагит Фаизов


      Персонажи и персоны мастера: Жорж Бенгальский. Из цикла «Мастер и Маргарита»*




           Жорж (8) Бенгальский (2), кон. зн. 1, конферансье, оппонент Воланда и его «свиты».  Прототип-проекция Бенгальского: Булгаков (4) Михаил (3) Афанасьевич (3),  кон. зн. 1. Конферансье - первоначальное по ходу развития сюжета романа его воплощение. Бенгальский на сцене - дальняя реминисценция выступления М. Булгакова в качестве конферансье в сюжетном приветствии «Юбилейное заседание» Большого театра МХАТу 3 ноября 1938 г.**

      * Публикуемое наблюдение базируется на чтении скрытого текста романа - расшифровке вербально-числовой энигматики, охватывающей весь видимый текст произведения М. Булгакова.

        ** См. о выступлении М. Булгакова на юбилейном вечере: http://litlikbez.com/nauchno-populjarnaja-literatura-publicistika-sokolov-b-v-bulgakov-page-83.html (Соколов Б.В. Булгаков. Энциклопедия. М., 2007.)

          Иллюстрация
           Булгаков, М. А. Портрет. Фото. Источник копирования: mshu.edu.ru

      Фаизов Сагит Фяритович Персонажи и персоны мастера: Жорж Бенгальский. Из цикла «Мастер и Маргарита». Опубликована 25 сентября 2012 г.

      Персонажи и персоны мастера: Беломут и Бескудников

      1.    
      Сагит Фаизов


      Персонажи и персоны мастера: Беломут и Бескудников. Из цикла
      «Мастер и Маргарита»*



         Беломут (8), исчезнувший из квартиры Фужере. Его прототип-проекция нарком внутренних дел Генах (2) Ягода (6), кон. зн. 8, курировавший строительство Беломорско-Балтийского канала, где был сооружен его памятник. Семантика фамилии Беломут наделена двумя смысловыми полями: Белый омут или Белая муть, аттракционные замещения названия Беломорканал, отражающие отношение  Булгакова к методам строительства этого гидротехнического объекта, бесцветный дурак, бесцветный остолоп, бесцветная дворняжка, обозначаемые одним и тем же английским словосочетанием «white mutt», где «white» имеет также значение «белый», а «mutt» находится в графической смычке с «мут».


         Бескудников (5), член правления МАССОЛИТа. Его прототип-проекция: Ворошилов (1) Климент (3) Ефремович (1), кон. зн. 5. Бескуд – разновидность нечистой силы, родственник упырей и вампиров, был распространен на Западной Украине и к западу от нее; после укуса бескуда человек превращается в мумию. Форманты «бес» и «ник» (nick – дьявол, англ.), присутствующие в фамилии, – дополняют друг друга, но одно из значений «nick» - украсть, стащить - находится в коррелятивной связи с фамилией Ворошилов.



      * Публикуемое наблюдение базируется на чтении скрытого текста романа - расшифровке вербально-числовой энигматики, охватывающей весь видимый текст произведения М. Булгакова.

      Иллюстрации
      Г. Ягода. Портрет. Источник копирования:
      memo.ryb.ru
      Портрет К. Ворошилова. Источник копирования: dic.academic.ru

      Фаизов Сагит Фяритович Персонажи и персоны мастера: Беломут и Бескудников. Опубликована 19 сентября 2012 г.

      Персоны и персонажи мастера: артист в смокинге, Китайцев, Стравинский

      1.    
      Сагит Фаизов


      Персонажи и персоны мастера: артист в смокинге, Китайцев, Стравинский.
      Из цикла
      «Мастер и Маргарита»*


         Артист в смокинге в мужском отделении «театра» из сна Босого, допрашивавший участников действа по поводу спрятанных валюты и драгоценностей. Его прототип-проекция: Станиславский-Алексеев  Константин Сергеевич. «Верю! – наконец воскликнул артист и погасил свой взор». Характерно его наставление о перевоплощении и невозможности заставить глаза лгать. Конечная аппрезентационная область – Станиславский как слуга режима.


      1.       Китайцев (3), заведующий программным отделением зрелищной комиссии.  Его прототип-проекция Станиславский (3) Константин (5) Сергеевич (4), кон. зн. 3. Отзыв о Китайцеве «по глазам… чист, как хрусталь» находится в коррелятивной связи с глазами артиста в смокинге  мужского отделения «театра» (Станиславского) из сна Босого и рассуждениями артиста о глазах.


      1.       Стравинский (7), профессор. Его прототипы-проекции Иосиф (3) Сталин (4), кон. зн. 7, и Станиславский (3)-Алексеев (7) Константин (5) Сергеевич (4). Иван Бездомный сравнивает Стравинского с Пилатом, человеком власти, словечко «славно» Стравинского – напоминание о дворце (известном как Потешный) боярина Ильи Даниловича Милославского, в котором некоторое время проживала семья Сталина и жила Маргарита, и фамилии Станиславский. Облик, манера говорить – от Константина Станиславского.

      * Публикуемое наблюдение базируется на чтении скрытого текста романа - расшифровке вербально-числовой энигматики, охватывающей весь видимый текст произведения М. Булгакова.

      Иллюстрация
      Станиславский К.С. Портрет. Источник копирования: omg-mozg.ru
      Ульянов Н.П. Портрет К.С. Станиславского. Источник копирования: painting.artyx.ru


          Фаизов Сагит Фяритович Персонажи и персоны мастера: артист в смокинге, Китайцев, Стравинский. Из цикла «Мастер и Маргарита». Опубликована 18 сентября 2012 г.