Category: птицы

Category was added automatically. Read all entries about "птицы".

Геральдический голубь на доме купца Торлецкого, князей Гагариных и Коминтерна

Сагит Фаизов

Геральдический голубь на доме купца Торлецкого, князей Гагариных и Коминтерна








Геральдический голубь - на щитке, который, вероятно, когда-то был украшен гербом князей Гагариных. Поддерживает птицу писатель Достоевский. Дом "с голубем" - Торлецкого и Гагариных, в начале Воздвиженки, напротив РГБ. В этом доме в советское время располагались Исполком Коминтерна и приемная президиума Верховного Совета СССР. В двухстах метрах влево по улице находился памятник Калинину, созданный Борисом Дюжевым, дядей Ирины Фаизовой (Козловой), который - памятник, - наверняка, пользовался вниманием родителей голубя,  сидящего на голове Достоевского. Фото и визуализация (постер) - С.Ф. 14 августа.

Публикация: 18 августа 2018 г.

Полеты птиц в январе. Фотографии

Сагит Фаизов

Полеты птиц в январе. Фотографии


                                                                                                                                                                                                                                                                  Летающие, взлетающие и приземляющиеся персонажи репрезентации голуби, утки, ворона и ворон. Ворону я снял рядом с домом, ворона - у Солнцевского пруда. Голуби и утки обретаются там же, у пруда, рядом со строящейся станцией метро. Птица, у которой в воздухе почти вертикальная позиция, странный и чудный силуэт, - голубь (попросил ее попозировать). Красноватый забор на одном из снимков - ограждение реконструиромого пруда, его углубляют и вообще обновляют. Солнцево - юго-запад старой Москвы, или самый центр новой Москвы (то есть снимал я, по старому измерению, на Красной площади).




                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
                                                                                                                                                                                                             

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               

                                                                                                                                                     




                                                                                                                                                                                                             
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         

Опубликовано 23.02.2018                                                                                                                                                                                                 

Бледный огонь: кориоида кариатид



Сагит Фаизов

Бледный огонь: кориоида кариатид* или помидор Паскаля





«Конечно, конечно, - сказал Шейд. - Конечно, можно запрячь слова, словно ученых блох, и на них поедут другие блохи. А как же!»
«Я тень, я свиристель, убитый влет
Подложной синью, взятой в переплет
Окна» - первые строки поэмы, включенной в роман В. Набокова «Бледный огонь», в переводе Сергея Ильина и Александры Глебовской.
Или в переводе Александра Шарымова:
«Я тенью сойки был, нашедшей смерть
В лазури лживой, грянувшись о твердь
Стекла».
В обоих переводах допущены существенные ошибки. «Убитая влет» птица бывает убитой только, если в нее стреляют из ружья или рогатки или бросают в нее, допустим, томагавком. Ничего подобного в начале поэмы, в английском оригинале, не происходит, свиристель находилась в доме и разбилась, столкнувшись со стеклом, но не с «подложной» синью, никто ничего не подкладывал и не подменял, синь «ложная» (хотя и не шарымовская «лживая», серьезное расхождение в смыслах). В оригинале: «I was the shadow of the waxwing slain By the false azure in the windowpane». Подмена свиристеля сойкой у Шарымова, что он объясняет неудобной для ритмики длиннотой «свиристели» [1], тоже неудачна: у птицы свиристель в области глаз есть черная полоса, эта полоса позволяет обнаружить в «waxwing» выдающегося французского математика Гастона Жюлиа, который из-за ранения, полученного на фронте, носил на лице черную повязку. Имя Жюлиа находится в контексте скрытых смыслов двенадцати первых строк поэмы, сообщающих о фрактальной теории Гастона Жюлиа и Бенуа Мандельброта, в которой, в частности, особенное значение имеют расчеты двух ученых, связанные с закономерностями фрактальной эволюции во внутренней и внешней областях рассчитываемых объектов (областях, разделенных «стеклом»).
«Я тенью сойки был, нашедшей смерть
В лазури лживой, грянувшись о твердь
Стекла; я пухом был белесым — он
Парил, все в том же небе отражен.
И изнутри удвоен был в стекле
Я сам, мой стол и лампа на столе —
Как будто ночью над травой смогло
Подвесить мебель темное стекло.
А что за дивный вид, когда газон
Настолько снегопадом занесен,
Что кресла и кровать совсем вовне
Стоят — в снегу, в кристальной той стране!»
Теория множеств Жюлиа и Мандельброта о «дивном виде, когда кресла и кровать стоят в кристальной той стране»: «Множество Мандельброта и само содержит структуры, напоминающие множество Жюлиа: для любого «c» область множества Мандельброта около «c» напоминает центр множества Жюлиа с параметром «c» Если сильно увеличить множество Мандельброта в граничной точке c и то же самое проделать с множеством Жюлиа для этого же значения «c» и в этой же точке, то картины будут асимптотически стремиться друг к другу при всё больших увеличениях»  [2]. Почему множество «страна»: «Множество Жюлиа является замыканием объединения всех полных прообразов любой отталкивающей неподвижной точки.  <…> На каждом шаге у каждой точки имеется столько же прообразов, какова степень f, поэтому общее число прообразов растет экспоненциально, и хранение их координат требует больших объёмов памяти. На практике также используется следующая модификация: на каждом шаге выбирается один случайный прообраз. При этом, однако, нужно учитывать, что такой алгоритм обходит множество Жюлиа не равномерно: в некоторые области может попасть только за очень большое (практически недостижимое) время, и они не будут изображены на получающемся графике» [3]. «Точное значение площади множества Мандельброта неизвестно. На 2012 год она оценивалась как 1,506 591 884 9 ± 2,8;10 (в -9 степени). Точная координата центра масс (расположенного на оси абсцисс) тоже неизвестна и оценивается как ;0,286 768 420 48 ± 3,35;10 (в ;9 степени)» [4].
Визуально внутри множества Мандельброта располагается множество элементарных фигур, и самая большая из них – кардиоида, частный случай «овала Декарта» и «улитки Паскаля», впервые репрезентованная в конце XVII в. голландским математиком Коерсма, в 1741 г. итальянец Кастильон дал ей название (означающее «сердцевидная») [5]. В конце романа Набоков, возвращаясь к теме Жюлиа- Мандельброта, напоминает о кардиоиде, описывая явный, но не называемый инфаркт миокарда «старика» Шейда, постигший его за считанные минуты до «рокового» выстрела, и обещая Шейду от имени повествователя в качестве закуски к «Токайскому» «парочку крупных томатов» (не лучшую закуску к этому вину, но крупный томат европейских сортов - сердцевидный). Другие отсылки к истории «множества Жюлиа-Мандельброта»:
- «Перед самой смертью», в комментарии к строке 937, и раньше повествователь называет Шейда «старик»: в татарском языке «старик» - «карт», формант «Де» фамилии «Декарт», которая подразумевается в слове «старик», наделен числовым значением, равным 9, то же числовое значение имеет фамилия «Шейд», следовательно, «старик Шейд» - «Де карт»; на карточках Шейд пишет свою поэму по той же, энигматической, причине, и не Набоков, который тоже писал на карточках, главный объект маркера «карточки» (как полагают многие фанаты Набокова [6]);
- поэма написана в течение трех недель июля, фамилия «Жюлиа» происходит от имени «Jules», родственного месяцу с названием «июль»;
- главка, в которой рассказывается о том, какой стол (с «Токайским» и помидорами) ждет Шейда у повествователя, называется «Подковы» (или «строка 991»), один из овалов Декарта напоминает подкову [7];
- Шейда убьет Градус, человек, чья фамилия тождественна одному из важнейших атрибутов геометрии и дискретной математики; конечное числовое значение фамилии «градус» равно 6 [8], это число является графической оппозицией числа 9 и его отражением, соответственно, в конце романа никто никого не убивает [9], мы видим либо процесс наращивания фрактала, либо символику комформного отображения второго порядка голоморфной функции [10] (о том, почему после «убийства» садовник, оглушивший Градуса лопатой, мирно сидит с «убийцей» на крыльце и оба покуривают, расскажу в одной из последующих статей);
- число 999, количество строк поэмы «Бледный огонь», находится в коррелятивной связи с последовательным репродуцированием элементов в эволюции фрактала; та же совокупность 999 является двадцать пятым триморфным числом; триморфность этого числа подчеркнута повествователем в ситуации, когда у Шейда «двое суток тому назад было 3999 раз» (количество сексуальных контактов с Сибил) – тройка перед 999 актуализирует «кубическую» природу триморфных чисел («двое суток» напоминают об автоморфных числах) [11], «сегодня» у поэта и его супруги 4000-й раз – намек на двадцать девятое триморфное число 4999; феномен триморфности и автоморфности находится в коррелятивной связи с феноменом голоморфной функции.
*Кариатиды - статуи женщин, поддерживающие антаблемент, в древнегреческой архитектуре (древнегреческая мифология - одна из тем скрытого текста романа).
Cноски и примечания.
1. См.: http://gorchev.lib.ru/ik/stihi/Razdel_3e.html#Наверх; там же - Шарымов: «Я мог бы успеть послать перевод самому Владимиру Владимировичу, хотя ясно осознавал, что он, вероятнее всего, резко не согласился бы с моим методом работы: Набоков был за переводы строго дословные, без всяких попыток переводчика на «параллелизмы» и своеволие по отношению к оригиналу».
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Множество_Мандельброта(в то время, когда Набоков работал над романом «Бледный огонь», он мог знать о работах Жюлиа и его предшественников в области дискретной математики, работы Мандельброта о фракталах были опубликованы в 1975 г.). См. биографические ст-и об этих ученых в Википедии.
5. См. о кардиоиде: Акимов, О.Е. Динамические фракталы // http://sceptic-ratio.narod.ru/ma/dm4-6.htm
6. См., например: Бойд, Брайан «Бледный огонь» Владимира Набокова: Волшебство художественного открытия // www.limbakh.ru/index.php?id=3905; Люксембург, А., Ильин. С., Комментарий к роману "БЛЕДНОЕ ПЛАМЯ" // www.lib.ru/NABOKOW/palefire.txt («отметим, что свои собственные произведения Набоков писал на таких же карточках»); Ранчин, А.М. Владимир Набоков: очерк жизни и творчества // www.portal-slovo.ru/philologhy/41191.php; Тлён, Укбар Vladimir Nabokov // thankyou.ru/lib/realism/alexey_polyarinov/blog/31tlen_ukbar_vladimir_nabokov
За «карточками» скрываются не только личностные проекции, «карточка» является ключом, одним из ключей, к чтению скрытых смыслов поэмы «Бледный огонь». В связи с персоной Шейда пишущих о творчестве Набокова больше интересует, Шейд ли писал о Кинботе, или Кинбот писал о Шейде (вопрос об истинном повествователе); между тем, за Шейдом скрывается не одна известная в истории личность, Кинбот тоже не одинок (карточка-ключ и личностные проекции персонажей, помимо Декарта, – темы последующих статей).
8. О числовых значениях букв см. в Википедии, ст-и «Кириллица», «Греческий алфавит». В текстах мистификационного происхождения буквы функционируют как носители чисел, но ряд букв древнерусского и современного русского алфавита не имеют числового значения. Сумма числовых значений букв слова, задействованного в поле кодировок, составляет первичное числовое значение этого слова (например, 5, 2 и 1 вместе составят 8, в имени Ева, в частности). Последовательное суммирование чисел осуществляется, в большинстве случаев, до получения показателя из одного числа. Сумма чисел первичного значения, если она больше десяти, составляет промежуточное числовое значение слова, если она двузначная (например, 11 или 99), сумма двух чисел промежуточного значения является конечным числовым значением слова, если она не больше десяти (например, 11-2, но 99-18, следующее преобразование приводит к конечному числовому значению, равному 9). Числовые значения словосочетаний, предложений и дат учитываются точно таким же образом. Нули в вербально-числовой энигматике имеют факультативное значение и учитываются только по предписанию контекста. В отдельных случаях числовой ряд букв слова не требует суммирования, как правило, при кодировке числовых данных самостоятельного значения. Например, слово «арка» с числовым рядом 1121 может подразумевать дату 1121-й год. Написание одного и того же слова в старинных текстах или текстах «под старину» может варьироваться в зависимости от того, какое числовое значение следует получить, за счет применения той или иной графемы (графем) одной и той фонемы («и» или «i», «о» или «омега», «е» или «ять», «ф» или «ферт», «кс» или «кси», «пс» или «пси») или нарочитых ошибок.
9. Cкрытый текст, корректируя открытый, указывает на существование вероятности убийства.
10. Cм. об упоминаемом аспекте голоморфной функции: https://ru.wikipedia.org/wiki/ Конформное_отображение
11. Cм.: https://ru.wikipedia.org/wiki/Триморфное_число

Иллюстрация-заставка: дизайнерская разработка С. Фаизова; исходные изображения, автографа и бабочки, находятся в общественном достоянии.

Продолжение следует.
Опубликована 14 января 2016 г.

Из Довлатова. Иностранка: Лоло и Трололо

Сагит Фаизов

Из Довлатова. Иностранка: Лоло и Трололо
(пятая статья цикла «Иностранка»*)



«Товарищ майор, докладывает старшина Полищук! Преследую преступника на мотоцикле!» Из мультфильма «Возвращение блудного попугая». 1-й выпуск. 1984.
«Эй, босс! Я - Фреди Аламо**, двенадцать, сорок шесть. Иду по Еллоустоун к Джуэл-авеню. Преследую двух чудных филиппинок. Жду вас, босс!.. Что?.. Попугай? Тогда меняю курс на запад...» Повесть «Иностранка». 1986.

Марусин попугай оставил на родине, в СССР, отца. Его звали Кеша, или Иннокентий. О более важном родстве между двумя попугаями рассказал С. Довлатов.


Текст Довлатова и комментарии.

«Рафаэль дождался тишины и опрокинул содержимое пакета в кресло. Оттуда выпал, с треском расправляя крылья, большой зеленый попугай. «- О Господи, - сказала Муся, - это еще что такое?!»     Рафа торжествующе обвел глазами публику: «- Его зовут Лоло! Я уплатил за него триста долларов!.. Ты рада?» «- Кошмар! - сказала Муся». «- А точнее -  двести шестьдесят.  Он стоил триста, но я купил его за двести шестьдесят. Плюс такси...» Попугай – Эдуард Хиль. Числовой ряд имени и фамилии певца 5 8, конечное числовое значение 4, у лексемы «попугай» то же значение [1]. У числа 260 конечное числовое значение то же, что у фамилии Хиль, разница между 300 и 260 равна 40, или 4. Попугай перешел в повесть из мультфильма, несколько сменив окрас: Лола зеленый, у Кеши зеленый хохолок, зеленый хвост и зеленые, но не целиком, крылья. Самое ценное качество Кеши в плоскости трансфера то, что он поет. Именно его пение – «Родительский дом, Начало начал, Ты в жизни моей Надежный причал» - стало причиной внимания к нему обитателей двора и С. Довлатова. Побег Кеши из дома и его возвращение тоже очень удачно ассоциировались с творческой биографией выдающегося советского певца, в частности, с вокализом «Я очень рад, ведь я наконец возвращаюсь домой». Вероятно, почетное прозвище «мистер Трололо», присвоенное ему мировой аудиторией за исполнение шедевра Аркадия Островского, циркулировало в США уже в 1980-х годах, и вторая часть этого прозвища в 1986 г. перешла к поющему попугаю, которого полюбил великий Рафаэль и еще больше – его легкомысленная супруга, дочь двух советских вождей Маруся.


Отдельные дополнительные маркеры Эдуарда Хиля и не только его.

«Лоло был ростом с курицу. Он был зеленый, с рыжим хохолком, оранжевыми пейсами   и   черным ястребиным клювом. Его семитский  профиль выражал негодование. Склонив немного голову, он двигался вразвалку, часто расправляя крылья». Семитский профиль – как у Хиля.

«Одарив нас этаким сокровищем,  Лоло  хвастливо  вскрикнул.  А потом затараторил с недовольным видом: «Шит, шит, шит, шит, шит, фак, фак, фак, фак...»» Конечное числовое значение пяти «шит» равно единице, четырех «фак» - пяти, конечное числовое значение девяти фраз – 6, то же значение у антропонима Рафаэль Мартос Санчес: Лоло здесь очень сильно обругал Рафаэля.
«Ни за что! Лоло ужасно гордый. Я его недавно стукнула газетой... И затем: «Он был единственным мужчиной в Форест-Хиллсе... Нет у меня ближе человека...» -  Маруся рассказывает об опыте Лили Брик и своем аналогичном опыте. Но в опыте Маруси четверо акторов, не считая Хрущева.

«Микрофон  в  его  руке  напоминал   фужер.  Причем фужер с каким-то дьявольским, целительным напитком. Медленно, отчетливо и внятно Рафа произнес: «Внимание! Внимание! Внимание?» Затем он выждал паузу и начал: «Братья!..» В мультфильме: «Внимание! Внимание! Перекрыть все дороги из города!» «Дьявольский, целительный напиток» - испанское вино марки «Хуан Хиль», метафорическое обозначение творчества Рафаэля и Эдуарда Хиля.

«Все шире разносился его голос над холмами. Разрывными пулями неслись в эфир слова: - Исчез зеленый попугай! Ловите попугая! Отзывается на клички: Стари Джопа, Пос, Мьюдилло и Засранэс...» Тема пуль в мультфильме: «Внимание всем постам ГАИ! Задержать белые жигули! Будьте осторожны – преступник вооружен!»

Тема мотоцикла (старшины Полищука) в повести: «Лемкус на разбитом мотоцикле "Харлей  Дэвидсон", который выдала ему баптистская община» (среди выехавших ловить Лоло).

«Муся вынула из холодильника бутылку рома и подумала: «Напьюсь и буду плакать до утра. Потом засну в чулках...» «Напьюсь, - сказала вслух Маруся, - жизнь кончена...» Вдруг чей-то голос повелительно и строго молвил: «Жить!» Маруся огляделась - никого. Все тот же голос еще строже и решительней добавил: «Факт!» «Маруся поднялась из-за стола. И снова: «Жить!»» Последнее восклицание, вкупе с появлением Лоло – реминисценция песни Эдуарда Хиля (музыка А. Морозова) «Не отводи глаза от жизни» с ее строчками «здравствуй, я твой сын» и «не отводи глаза от жизни». «В чулках»: по-испански «en medias», подразумеваемый смысл – «в медиа», конечный подразумеваемый смысл – «персоны из медиа» (о всех персонах сюжета с попугаем).


Сноски и примечания.

* См. предшествующие: Сагит Фаизов Из Довлатова. Иностранка: Dovlatov Way и окрест // http://www.proza.ru/2014/10/02/1744; http://sagitfaizov.livejournal.com/115544.html; Он же Из Довлатова. Иностранка: дорогой Никита Сергеич // http://www.proza.ru/2014/10/04/1940; http://sagitfaizov.livejournal.com/115967.html; Он же Из Довлатова. Иностранка: Лора Сергеевна Мелиндер // http://www.proza.ru/2014/10/06/2112; http://sagitfaizov.livejournal.com/116218.html; Он же Из Довлатова. Иностранка: пусть говорят, mi amor // http://www.proza.ru/2014/10/07/1463; http://sagitfaizov.livejournal.com/116419.html

** «Аламо» - «возьмет двух»: «ала» - «возьмет» (татарск.), конечное числовое значение форманта «мо» равно 2.


1.       О числовых значениях букв см. в Википедии, ст-и «Кириллица», «Греческий алфавит». В текстах мистификационного происхождения буквы функционируют как носители чисел, но ряд букв древнерусского и современного русского алфавита не имеют числового значения. Сумма числовых значений букв слова, задействованного в поле кодировок, составляет первичное числовое значение этого слова (например, 5, 2 и 1 вместе составят 8, в имени Ева, в частности). Последовательное суммирование чисел осуществляется, в большинстве случаев, до получения показателя из одного числа. Сумма чисел первичного значения, если она больше десяти, составляет промежуточное числовое значение слова, если она двузначная (например, 11 или 99), сумма двух чисел промежуточного значения является конечным числовым значением слова, если она не больше десяти (например, 11-2, но 99-18, следующее преобразование приводит к конечному числовому значению, равному 9). Числовые значения словосочетаний, предложений и дат учитываются точно таким же образом. Нули в вербально-числовой энигматике имеют факультативное значение и учитываются только по предписанию контекста. В отдельных случаях числовой ряд букв слова не требует суммирования, как правило, при кодировке числовых данных самостоятельного значения. Например, слово «арка» с числовым рядом 1121 может подразумевать дату 1121-й год. Написание одного и того же слова в старинных текстах или текстах «под старину» может варьироваться в зависимости от того, какое числовое значение следует получить, за счет применения той или иной графемы (графем) одной и той фонемы («и» или «i», «о» или «омега», «е» или «ять», «ф» или «ферт», «кс» или «кси», «пс» или «пси») или нарочитых ошибок. О Хиле см.: ru.wikipedia.org/wiki/Хиль, Эдуард_Анатольевич

Опубликована 9 октября 2014 г.